Etymology of Scotland: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎top: layout
Citation bot (talk | contribs)
Alter: title, template type. Added newspaper. Removed parameters. Some additions/deletions were parameter name changes. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Superegz | Category:Country name etymology | #UCB_Category 60/78
 
(36 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 1:
{{Short description|none}} <!-- This short description is INTENTIONALLY "none" - please see WP:SDNONE before you consider changing it! -->
[[File:Scota & Gaedel Glas.jpg|thumb|upright|The foundersmythology of ScotlandScota ofin late medieval legend, [[Scota]] with [[Goídel Glas]], voyaging from [[Egypt]], as depicted in a 15th-century manuscript of the ''[[Scotichronicon]]'' of [[Walter Bower]].]]
 
'''[[Scotland]]''' ({{lang-gd|Alba}} {{IPA-gd|ˈal̪ˠapə|}}) is a [[country]]<ref name="Country"/><ref>{{cite web|url=http://www.iso.org/iso/newsletter_i-9.pdf|title=ISO 3166-2 Newsletter Date: 2007-11-28 No I-9. "Changes in the list of subdivision names and code elements" (Page 11)|accessdateaccess-date=2008-05-31|work=[[International OrganisationOrganization for StandardisationStandardization]] codes for the representation of names of countries and their subdivisions -- Part 2: Country subdivision codes|quote=SCT Scotland ''country''}}</ref> that occupies the northern third of the island of [[Great Britain]] and forms part of the [[United Kingdom]].<ref name="Country">{{cite web|url=http://www.number-10.gov.uk/output/Page823.asp|title=Countries within a country|accessdateaccess-date=2007-09-10|work=10 Downing Street|quote=The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales, and Northern Ireland}}</ref> The name of ''Scotland'' is derived from the [[Latin]] ''[[Scoti]]'', the term applied to [[Gaels]]. The origin of the word ''[[ScotiScotia]]'' (ordates ''Scotti'') is uncertain. Brian Boru famously referredback to himself in an inscription in the Book4th of Armagh as a Scot. "Brian “Boru” MacCinneteig, Lion of Thomond,century and Emperor of the Irish, was “thefirst lastused greatby HighRoman Kingwriters ofto Ireland” from 1002-1014; Famous for crushingdescribe the Viking oppression of Ireland in Limerick and Dublin, subduing those overbearing northern O’NeillGaelic kings,group andof unifyingraiders thethat regionalleft kingspresent-day into one great nation of peaceIreland and prosperity.... His inscription on the Book of Armagh enhanced his own legend:landed in conspectuwest Briain…coast ImperatorScotland.<ref>{{Cite Scottorum:news In|title=Robert the presenceBruce ofand Brian…Ireland's Emperorlast, ofScottish thehigh Irish."<refking name="Ireland">{{cite web|url=httphttps://standrewshistorysocietywww.coirishtimes.ukcom/2013culture/10heritage/brianrobert-the-bruce-boru/and-ireland-s-last-scottish-high-king-1.2356851 |titleaccess-date=Brian2023-10-09 Boru Emperor of the|newspaper=The Irish referredTimes to himself as Emperor of the Scotti|language=en}}</ref> This was in the early 10th Century.
 
==Overview==
The word "Scot" is found in [[Latin]] texts from the fourth century describing a tribe which sailed from [[Ireland]] to raid [[Roman Britain]].<ref name="OED">[http://www.etymonline.com/index.php?term=Scot Online Etymology Dictionary: "Scot"]</ref> It came to be applied to all the [[Gaels]]. It is not believed that any Gaelic groups called themselves ''Scoti'' in ancient times, except when writing in Latin.<ref name="OED"/> [[Charles Oman|Oman]] derives it from ''Scuit'', proposing a meaning of 'a man cut off', suggesting that a ''Scuit'' was not a Gael as such but one of a renagaderenegade band settled in the part of Ulster which became the kingdom of [[Dál Riata]] .<ref>Sir Charles Oman: A History of England before the Norman Conquest</ref> but 'Scuit' only exists in Old Irish as 'buffoon/laughing-stock'<ref>[http://www.dil.ie/results-list.asp?Fuzzy=0&cv=2&searchtext=(id%20contains%20s)%20and%20(column%20contains%20119)&sortField=ID&sortDIR=65602&respage=0&resperpage=10&bhcp=1]</ref> The 19th century author Aonghas MacCoinnich of [[Glasgow]] proposed that ''Scoti'' was derived from a Gaelic ethnonym (proposed by MacCoinnich) ''Sgaothaich'' from ''sgaoth'' "swarm", plus the [[Derivation (linguistics)|derivational suffix]] ''-ach'' (plural ''-aich'')<ref>MacCoinnich, Aonghas, '''Eachdraidh na h-Alba''' (Glasgow 1867)</ref> However, this proposal to date has not appeared in mainstream place-name studies.
[[File:Arbo - Battle of Stamford Bridge (1870).jpg|right|thumb|''Battle of Stamford Bridge'', by Peter Nicolai Arbo]]
The [[Late Latin]] word ''[[Scotia]]'' (''land of the Scot(t)i''), although initially used to refer to [[Ireland]], by the 11th century at the latest the name Scotland was being used by English writers to refer to the (Gaelic-speaking) ScotlandKingdom of Alba north of the [[river Forth]]. Some of the earliest surviving documents to mention the word ''Scotland'' include versions of the ''[[Anglo-Saxon Chronicle]]'' from Abingdon, Worcester and Laud, written during the 11th Century, which state that prior to the [[Battle of Stamford Bridge]] in 1066, Earl [[Tostig Godwinson|Tostig]] had sought refuge in ''Scotland'' under the protection of [[Malcolm III]], King of Scots.<ref>[httphttps://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A599691 Swanton, M. (2000) ''The Anglo-Saxon Chronicles''. London. Phoenix Press.] Quoted by bbc.co.uk. Retrieved 14 October 2007.</ref><ref>[http://www.battleoffulford.org.uk/li_chronicles_2.htm "The Anglo-Saxon Chronicles"] Source: Garmonsway, G.N. (1994) ''The Anglo-Saxon Chronicle''. Everyman. Retrieved 14 October 2007.</ref> 'Scotland' was employed alongside ''Albania'' or ''Albany'', from the Gaelic ''[[Alba]]''.<ref name="Brewer">{{cite book | last = Ayto | first = John | authorlink = |author2=Ian Crofton | title = Brewer's Britain & Ireland : The History, Culture, Folklore and Etymology of 7500 Places in These Islands | publisher = WN | location = | pages = | url = | doi = | isbn = 0-304-35385-X }}</ref> The use of the words ''Scots'' and ''Scotland'' to encompass all of what is now Scotland became common only in the [[Scotland in the Late Middle Ages|Late Middle Ages]].<ref name=Keay>Keay, J. & Keay, J. (1994) ''Collins Encyclopaedia of Scotland''. London. HarperCollins.</ref>
 
In a modern political context, the word Scot is applied equally to all [[DemographyDemographics of Scotland|inhabitants of Scotland]], regardless of their ancestral ethnicity. However, a 2006 study published by the [[University of Edinburgh]] suggest that segments of Scottish society continue to distinguish between those who claim to be Scots on [[Scottish people|ethnic grounds]] and those who claim to be Scots on the grounds of [[Civil society|civic commitment]].<ref>[http://institute-of-governance.org/forum/Leverhulme/briefing_pdfs/IoG_Briefing_14.pdf Institute of Governance Identity Briefing "Who is Scottish? Political arguments, popular understandings and the implications for social inclusion. Briefing No. 14. January 2006" Retrieved 14 Oct 2007]</ref> "Scots" is also used to refer to the [[Scots language]], which a large proportion of the Scottish population speak to a greater or lesser degree.<ref>[http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf " Initial Periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071031013935/http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |date=2007-10-31 }} (pdf) European Charter for Regional or Minority Languages. (01/07/2002). Part 1, Section 3 states "However, surveys have indicated that 30% of respondents said they could speak Scots; a large proportion of the Scottish population speak Scots to a greater or lesser degree. Scots is on a linguistic continuum with English. Many Scots literally switch between English and Scots in mid-sentence by using Scots words and Scottish grammar". Retrieved on 26 September 2007. {{cite web |url=http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |title=Archived copy |accessdate=2007-11-18 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20071031013935/http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |archivedate=October 31, 2007 |df= }}</ref>
The [[Late Latin]] word ''[[Scotia]]'' (''land of the Scot(t)i''), although initially used to refer to [[Ireland]], by the 11th century at the latest was being used to refer to (Gaelic-speaking) Scotland north of the [[river Forth]]. Some of the earliest surviving documents to mention the word ''Scotland'' include versions of the ''[[Anglo-Saxon Chronicle]]'' from Abingdon, Worcester and Laud, written during the 11th Century, which state that prior to the [[Battle of Stamford Bridge]] in 1066, Earl [[Tostig Godwinson|Tostig]] had sought refuge in ''Scotland'' under the protection of [[Malcolm III]], King of Scots.<ref>[http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A599691 Swanton, M. (2000) ''The Anglo-Saxon Chronicles''. London. Phoenix Press.] Quoted by bbc.co.uk. Retrieved 14 October 2007.</ref><ref>[http://www.battleoffulford.org.uk/li_chronicles_2.htm "The Anglo-Saxon Chronicles"] Source: Garmonsway, G.N. (1994) ''The Anglo-Saxon Chronicle''. Everyman. Retrieved 14 October 2007.</ref> 'Scotland' was employed alongside ''Albania'' or ''Albany'', from the Gaelic ''[[Alba]]''.<ref name="Brewer">{{cite book | last = Ayto | first = John | authorlink = |author2=Ian Crofton | title = Brewer's Britain & Ireland : The History, Culture, Folklore and Etymology of 7500 Places in These Islands | publisher = WN | location = | pages = | url = | doi = | isbn = 0-304-35385-X }}</ref> The use of the words ''Scots'' and ''Scotland'' to encompass all of what is now Scotland became common only in the [[Scotland in the Late Middle Ages|Late Middle Ages]].<ref name=Keay>Keay, J. & Keay, J. (1994) ''Collins Encyclopaedia of Scotland''. London. HarperCollins.</ref>
 
The Scots- and Irish-Gaelic name for [[Scotland]], Alba, derives from the same [[Celtic languages|Celtic]] root as the name [[Albion]], which properly designates the entire island of [[Great Britain]] but, by implication as used by foreigners, sometimes the country of [[England]], Scotland's southern neighbour which covers the largest portion of the island of Britain. The term arguably derives from an early Indo-European word meaning 'white', generally held to refer to the cliffs of white [[chalk]] around the English town of [[Dover]], ironically located at the furthest end of Great Britain from Scotland itself. Others take it to come from the same root as "[[Alps|the Alps]]", possibly being an ancient word for mountain and therefore related to the north end of Britain.
In a modern political context, the word Scot is applied equally to all [[Demography of Scotland|inhabitants of Scotland]], regardless of their ancestral ethnicity. However, a 2006 study published by the [[University of Edinburgh]] suggest that segments of Scottish society continue to distinguish between those who claim to be Scots on [[Scottish people|ethnic grounds]] and those who claim to be Scots on the grounds of [[Civil society|civic commitment]].<ref>[http://institute-of-governance.org/forum/Leverhulme/briefing_pdfs/IoG_Briefing_14.pdf Institute of Governance Identity Briefing "Who is Scottish? Political arguments, popular understandings and the implications for social inclusion. Briefing No. 14. January 2006" Retrieved 14 Oct 2007]</ref> "Scots" is also used to refer to the [[Scots language]], which a large proportion of the Scottish population speak to a greater or lesser degree.<ref>[http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf " Initial Periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071031013935/http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |date=2007-10-31 }} (pdf) European Charter for Regional or Minority Languages. (01/07/2002). Part 1, Section 3 states "However, surveys have indicated that 30% of respondents said they could speak Scots; a large proportion of the Scottish population speak Scots to a greater or lesser degree. Scots is on a linguistic continuum with English. Many Scots literally switch between English and Scots in mid-sentence by using Scots words and Scottish grammar". Retrieved on 26 September 2007. {{cite web |url=http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |title=Archived copy |accessdate=2007-11-18 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20071031013935/http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/UK_report1.pdf |archivedate=October 31, 2007 |df= }}</ref>
[[File:Flag of Scotland (1542–2003, navy blue).svg|thumb|Flag of Scotland, 1542 to Current]]
[[Caledonia]] is an old Latin name for Scotland, deriving from the [[Caledonians|Caledonii]] tribe. It is unknown what name the Caledonians used of themselves, thoughalthough it was possibly based on a [[British language (Celtic)|Brythonic]] word for "hard " or "tough" (represented by the modern [[Welsh language|Welsh]] ''caled'').
 
==See also==
The Scots- and Irish-Gaelic name for [[Scotland]], Alba, derives from the same [[Celtic languages|Celtic]] root as the name [[Albion]], which properly designates the entire island of [[Great Britain]] but, by implication as used by foreigners, sometimes the country of [[England]], Scotland's southern neighbour which covers the largest portion of the island of Britain. The term arguably derives from an early Indo-European word meaning 'white', generally held to refer to the cliffs of white [[chalk]] around the English town of [[Dover]], ironically located at the furthest end of Great Britain from Scotland itself. Others take it to come from the same root as "[[Alps|the Alps]]", possibly being an ancient word for mountain and therefore related to the north end of Britain.
*[[Origins of the Kingdom of Alba]]
 
[[Caledonia]] is an old Latin name for Scotland, deriving from the [[Caledonians|Caledonii]] tribe. It is unknown what name the Caledonians used of themselves, though it was possibly based on a [[British language (Celtic)|Brythonic]] word for "hard "or "tough" (represented by the modern [[Welsh language|Welsh]] ''caled'').
 
==References==
{{reflist}}
 
==See also==
*[[Origins of the Kingdom of Alba]]
 
{{Scotland topics}}