![RESULTADO, Colombia vs. Costa Rica por Copa América 2024 | VIDEO](https://elcomercio.pe/resizer/kNCUd_QaJV_S2oOGdoDUU88l4lc=/85x85/smart/filters:format(jpeg):quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/IFUNYVHXOZBY5E3MJZLKS5SH3U.jpg)
![Ministerio de Cultura estableció conforme al Mapa Etnolingüístico del Perú, el listado de traducciones de la denominación del Año 2021.(Foto: Ministerio de Cultura)](https://elcomercio.pe/resizer/tD1rvY5Xs9hh5ED2eMfptSkbevU=/580x330/smart/filters:format(jpeg):quality(75)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/elcomercio/NX2IVOFYRRBIZIUQCLAHTD53G4.jpeg)
El Ministerio de Cultura estableció el listado de traducciones de la denominación del año 2021 “Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia”, en las lenguas indígenas u originarias predominantes, conforme al Mapa Etnolingüístico del Perú, según la Resolución Ministerial Nro. 000005-2021-DM/MC publicada en el Diario Oficial El Peruano.
MIRA: El 2021 ya tiene nombre oficial en el Perú: ¿cómo se llamaron todos los años desde 1963?
Como se recuerda, mediante el Decreto Supremo N° 001-2021-PCM, se declaró la denominación del año y que debe ser utilizada también en las lenguas indígenas u originarias en los distritos, provincias o regiones en donde predominen. Es decir, donde se cuenten con mayor número de hablantes.
Las lenguas indígenas u originarias predominantes en el Perú, incluidas para las traducciones del nombre del año son: achuar, aimara, ashaninka, awajún, kapanawa, cashinahua, harakbut, jaqaru, kakataibo, kandozi-chapra, matsigenka, matsés, murui-muinani, nomatsigenga, quechua chanka, quechua Cusco Collao, quechua Áncash, quechua Cajamarca, quechua wanka, kichwa (variedad amazónica de la lengua quechua), secoya, sharanahua, shawi, shipibo-konibo, ticuna, urarina, wampis, yaminahua, yanesha y yine, según el Decreto Supremo N° 011-2018-MINEDU.
MIRA: The Guardian: ¿qué destacó sobre Perú en su primera guía virtual?
Cabe indicar que, 4 millones 472 mil 700 personas, tienen por lengua materna una lengua indígena u originaria, de acuerdo con los datos de los Censos Nacionales 2017.
El Viceministerio de Interculturalidad, remitirá la presente información a las 17 regiones, 130 provincias y 1207 distritos, donde predomine el uso de una o más lenguas indígenas u originarias, de conformidad con el Mapa Etnolingüístico del Perú, a fin de que sean utilizadas en su documentación oficial.
Listado de traducciones en las lenguas indígenas u originarias predominantes en el Perú:
LENGUAS INDÍGENAS U ORIGINARIAS PREDOMINANTES | TRADUCCIONES |
---|---|
achuar | Musach jimiara kuup ankan piruan wajasmau: 200 musach ankan jasmau |
aimara | Perú Suyuna Paya Pataka Marapa: paya pataka t’aqwaqtawi maranaka |
ashaninka | Okaratake 200 Osarentsite Perú: añantajarori asaikashijeitaka |
awajún | Doscientos Mijan Perunum Ejeji: agkanmaega pujamu |
kapanawa | Bari nea Bicentenario nea peru: rabe pacha Bari nea independencia |
cashinahua | Na Dasibadiyabun Baditian na Pidu anuaki: na hamestini ma 200 badibuyaki |
harakbut | Wanëhok bicentenario Peruedn: botnëhok’a independencia ëhënde |
jaqaru | Perú markn intipintinsyp’’t’’ paj pacxak wata |
kakataibo | Perú tan bicentenario Bari: Anun Perú raëka 200 baritia |
kandozi-chapra | Yungatpas zitamin tarash pirwansho: 200 masach yanari tamam kasarankiya |
matsigenka | Shiriagarini apitetara oshiriagagitetara oga peruku: 200 oshiriagakotaka ashi apuntaganira |
matsés | Daëden sien tanaid tion Peru yanaid seta: 200 ted seta atona uashi tabadcuennëdaid |
murui-muinan | Bie f |
nomatsigenga | Pibosarigitëkotagantsi asi Perú: omonkarapaari pibojengapage akaninatëgotaigaari |
quechua chanka | Perú suyunchikpa Iskay Pachak Watan: iskay pachak watañam qispisqanmanta karun |
quechua Cusco Collao | Perú Suyuq Iskay Pachak Wata Hunt’aynin: quispisqan iskay pachak wata |
quechua Áncash | Perunintsikpa Ishkay Pachak Watanam kapun: ishkay pachak watatanam qishpin |
quechua Cajamarca | Ishkay Pach’ak Pirupa Watan: Ishkay pach’ak wata qishpishqan |
quechua wanka | Ishkay paćhak watañam Perú Suyunchik qishpiśhanpiyta |
kichwa (variedad amazónica de la lengua quechua) | Ishkay pachak wata Peru suyunchikpak kishpishkanchikmantak |
secoya | Iye ometëkawë Perú ti’ako kaya sadupë ometëka wajowaiye nede’wajë pa’iañe |
sharanahua | Ma Peru parataba fari dukuwa rafe yafi tukuru rafe fari, natiari Jose de San Martin duku debadi nu afana tsuwa yudubati inuba |
shawi | Tawerine nahpapatun pi’ine kankiterin Piru: kahtupa’sa pi’i nu’panenpua nanikirin ya’ipinpua ihseanake kanpua kapini ya’wewanterewasu |
shipibo-konibo | Perúkan Rabe Pacha Baritia: Rabe Pacha baritia xabakata |
ticuna | Nawa nangu i noxrü taunecü nabiceǖtenariu yixǖ i Perú: Ná 200 i taunecü a nguxẽǖ i nawa i noxrü iǖdepeǖdeǖcia |
urarina | Kurata fasha ajaanaka niia Peruu naja bajaanaa: 200 ajaanaka niia jianakuun niia ne |
wampis | Piru jimar washim ankan jasmau tsawantri: 200 wampush ankan jasmau |
yaminahua | Xidia ranakūi akã dudu peruaduxu: 200 xidiyakūi isharabis |
yanesha | Char epxharrochxharra pocharña yanetser Perú: meten 200 char allempotheñ yoksherra |
yine | Gepipacha walapute wa Pero chijne: Gepipacha walapu wapalpokotyawaka |
*El kichwa es la variedad amazónica de la lengua quechua.
VIDEO RECOMENDADO
![Generación del Bicentenario: Una manifestación liderada por jóvenes](https://elcomercio.pe/resizer/Hf1NQQ3w1FtB6K5t4vOZimmdn-Y=/580x326/smart/filters:format(jpeg):quality(75)/dvgnzpfv30f28.cloudfront.net/11-22-2020/t_267e6c712ed540aba236e8e19ffb6bd6_name_WhatsApp_Image_2020_11_17_at_8_54_10_PM.jpeg)
TE PUEDE INTERESAR
- “Safe Travels”: ¿cuáles son los destinos turísticos seguros para viajar en Perú?
- Miraflores: ¿cómo lucirá el boulevard que se construirá en la excalle de las Pizzas? | FOTOS
- ¿Cuál es el protocolo sanitario para viajar en transporte marítimo, fluvial y lacustre?
- Declaración jurada de salud: ¿cuál es el formato y por qué la necesito para viajar?
- Todo lo que debes saber antes de viajar a Cancún y al Caribe Mexicano
Contenido sugerido
Contenido GEC
![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/ILN6GDK7RJH2FCNISX5OGSYQI4.jpg?auth=20483e89f66dc4e698010eae9cc5d67e9c70682ab72193d3174fec1f7dfa5cfa&width=1200&quality=75&smart=true)
¿Cuál es el país de Latinoamérica cuyos ciudadanos no necesitan visa para viajar a Estados Unidos?
MAG.![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/5NGMSHXLPVCKBLUWWUWWDFULT4.jpg?auth=62f55110a36dccc132e39512528253eb44740570e8235b5356a7b5bd9960bcb4&width=1200&quality=75&smart=true)
“A Quiet Place: Day One”, ¿tiene escena post-créditos?
MAG.![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/6RL2OIJURZAWFI6ELE4G6AI244.jpg?auth=8e114df82623cc3fb596c9f6172b39e9fb7e23598b9356ae9caa3738e17ad6e9&width=1200&quality=75&smart=true)
Christian Nodal: el detalle que revelaría que sigue pendiente de Cazzu
MAG.![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/2SE57OUDJZGAFA67NWS22XFM7E.jpg?auth=0d3a8cb9417ef77f865f7c2f574236b912f8adb4a64ab8fb242b8b6bf57013e8&width=1200&quality=75&smart=true)
De qué trata “Horizon: An American Saga” - Capítulo 1 y cómo ver la película de Kevin Costner
MAG.![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/LKKX72GFTRBHTCO7JPPH77GODY.jpg?auth=8e4c0d8a40ad8225e35bdcc037dda745f7184462b4bc4dd38b73be0b7671f0d4&width=613&quality=75&smart=true)
Cuál es el país latinoamericano que trabaja más horas en todo el mundo: incluso supera a Estados Unidos
MAG.![](https://elcomercio.pe/resizer/v2/4VB3CAGXF5A3ZERHX6GLFX7SKQ.jpg?auth=cd3072c7bc9a4496c605a703421a3a1c838ad9ce5b31e566048c19b8885e5560&width=1200&quality=75&smart=true)