Benutzer Diskussion:Luha
Bonner Kant-Online-Ausgabe
Hallo, Luha! Ich habe eben auf der Kant-Diskussionsseite eine Frage zu der Bonner Kant-Online-Ausgabe gestellt. Ich habe in der Versionsgeschichte gesehen, dass du auf dieser Seite mitgearbeitet hast. Vielleicht wirfst du mal einen Blick dorthin? Dank schon hier! --Delabarquera (Diskussion) 17:58, 10. Mär. 2017 (CET)
Schreibwettbewerbs-Jury
Lieber Luha, herzlichen Glückwunsch zur Wahl in die Schreibwettbewerbs-Jury. Auf eine gute Zusammenarbeit und fruchtbare Diskussionen. LG, --Holder (Diskussion) 11:48, 1. Sep. 2017 (CEST)
- Oops, hatte ich schon verdrängt. Na denn, auf geht's. Lutz Hartmann (Diskussion) 17:00, 2. Sep. 2017 (CEST)
Zur Kenntnis
FYI--KarlV 12:46, 5. Sep. 2017 (CEST)
Guten Tag - während BaneshN. den Artikel Martin Heidegger und der Nationalsozialismus bearbeitet, habe ich angefangen die anderen Artikel zu überarbeiten. Etwas Hilfe wäre bei den rein philosophischen Lemmas toll. Schaust Du mal, was Du übernehmen kannst? LG --KarlV 11:14, 12. Sep. 2017 (CEST)
- Vielen Dank für Deinen Einsatz. Antwort auf Deiner Seite. Gruß Lutz Hartmann (Diskussion) 07:36, 13. Sep. 2017 (CEST)
Anfrage Grafik
Hallo Luha, ich habe versucht, zu deiner Grafik zu Kants Erkenntnistheorie eine svg zu erstellen:
. Svgs lassen sich besser skalieren und im Zweifelsfall auch leichter bearbeiten. Entspricht sie so noch deiner Idee? wärst Du einverstanden, wenn ich sie ersetzte? Beste Grüße, -- Leif Czerny 23:10, 20. Sep. 2017 (CEST)
- Materiell sehe ich keinen Unterschied. Also los. Lutz Hartmann (Diskussion) 08:01, 21. Sep. 2017 (CEST) Halt doch: Kategorien gehen auf Begriffe und nicht auf Erscheinungen, oder? Lutz Hartmann (Diskussion) 08:02, 21. Sep. 2017 (CEST)
Da hast Du recht, ich bin sowohl bei den Empfindungen als auch bei den Erscheinungen "verrutscht" - das korrigiere ich noch. Beste Grüße 84.163.75.10 13:39, 21. Sep. 2017 (CEST)
- So, jetzt sollte es stimmen. Beste Grüße -- Leif Czerny 20:43, 22. Sep. 2017 (CEST)
- gut so. Was mir beim Lesen dieser Graphik gerade so auffällt, ist, dass die Sequenz von Empfindung, Erscheinung und Begriff ziemlich gut zu den Grundkategorien bei Peirce (Fühlen, Wollen, Denken) passt (nur so :D) Gruß Lutz Hartmann (Diskussion) 11:58, 23. Sep. 2017 (CEST)
- So, jetzt sollte es stimmen. Beste Grüße -- Leif Czerny 20:43, 22. Sep. 2017 (CEST)
Bruce Bégout
Warum ändern Sie meine richtige Ergänzung zu Bruce Bégout? Es geht dabei um die urheberrechtlich einwandfreie und erforderliche Nennung des deutschen Übersetzers, so nachzuprüfen auf der Verlagsseite Liebeskind wie unter Amazon! Ich bitte also, dies zu respektieren und so zu belassen. Sollten Sie diesbezüglich selbst unsicher sein, holen Sie doch eine Drittmeinung ein, wie es Karl Mayer vom Wikimedia-Support-Team rät! Le Passager2
- In der Systematik der Titel sind die deutschen Übersetzer oder Herausgeber bei den anderen Titeln nicht genannt. die Angabe: v. S. Linster kennzeichnet zudem nicht, ob es sich um den Herausgeber oder Übersetzer oder was sonst noch handelt. Lutz Hartmann (Diskussion) 18:38, 27. Sep. 2017 (CEST)
Das ist ziemlicher Unsinn: Deutsch von XY steht in jeder Titelei, in jeder Bibliographie usw. dafür, daß XY etwas ins Deutsche übertragen hat! Die Rückänderung zeigt von großer Unkenntnis! Ich werde hierzu die "Dritte Meinung" einholen! Le Passager2<
Wurde auch diskutiert unter
- Wikipedia Diskussion:Literatur/Archiv 2008#Übersetzernamen in Literaturangaben
- Wikipedia:Fragen zur Wikipedia/Archiv/2015/Woche 43#bei Büchern : Übersetzer nennen ?
Aber leider ohne brauchbares Ergebnis.
Meine persönliche Meinung: Wenn sich jemand 2011 als Spezial:Beiträge/Le Passager anmeldet, ausschließlich um den Namen Stefan Linster reinzuspammen, dann seinen Login vergisst und sein Vorhaben als Spezial:Beiträge/Le Passager2 fortsetzt, aber sonst offenbar kein Interesse an einer Mitarbeit hat und sich auch nicht in die hiesigen Gepflogenheiten einarbeitet, muss ich mich leider auf die Gegenseite stellen. Inwieweit der Übersetzer tatsächlich hier relevant ist bleibt leider ungeklärt. --Siehe-auch-Löscher (Diskussion) 13:47, 28. Sep. 2017 (CEST)
Bei den Anforderungen an die Ausführlichkeit bibliographischer Angaben besteht bei uns generell eher eine Tendenz zum Übertreiben, was in Grundsatzdiskussionen auch schon beanstandet wurde. Bei belletristischen Werken - etwa Dichtung - kann die Angabe der Übersetzer sinnvoll sein, auch wenn sie nicht zugleich Herausgeber sind, vor allem wenn es relativ prominente Personen sind. Ansonsten ist sie eher entbehrlich, vor allem bei wissenschaftlichen Publikationen. Den weitaus meisten Lesern sagen diese Namen nichts und in der Regel interessiert sich dafür so gut wie niemand. Natürlich gibt es Ausnahmen: Dass Feyerabend Popper übersetzt hat, finde ich interessant und erwähnenswert (steht allerdings in unseren einschlägigen Artikeln nicht), aber dass Linster derart wichtig sein soll, dass man darüber diskutieren muss, wäre begründungsbedürftig. Die Regel sollte sein: Wer bei nichtbelletristischer Literatur die Übersetzernamen unbedingt drin haben will, sollte einzelfallbezogen begründen, warum er das für enzyklopädisch relevant hält. Nwabueze 00:21, 29. Sep. 2017 (CEST)