„Der dritte Prinz“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Quelle: IMDb
Kat.
 
(48 dazwischenliegende Versionen von 41 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Film
{{Infobox Film
| DT = Der dritte Prinz
|Bild =
|DT = Der dritte Prinz
| OT = Třetí princ
|OT = Třetí princ
| PL = [[Tschechoslowakei|ČSSR]]
|PL = ČSSR
| PJ = 1982
|PJ = 1982
| LEN = 84
|LEN = 84
| OS = [[Tschechische Sprache|Tschechisch]]
|OS = Tschechisch
| FSK = ohne Altersbeschränkung
|FSK = ohne Altersbeschränkung
|JMK =
| REG = [[Antonín Moskalyk]]
| DRB = [[Ota Hofman]],<br /> [[Antonín Moskalyk]]
|REG = [[Antonín Moskalyk]]
|DRB = [[Ota Hofman]]<br />[[Antonín Moskalyk]]
| PRO =
|PRO = Ceskoslovenský Filmexport
| MASKE = [[Frantisek Pilny]],<br /> [[Ladislav Bacilek]]
| MUSIK = [[Ivan Kurz]]
|MUSIK = [[Ivan Kurz]]
| KAMERA = [[Jirí Sámal]]
|KAMERA = [[Jirí Sámal]]
| KOSTÜME = [[Libuse Prazáková]]
|SCHNITT = [[Zdenek Stehlík]]
|DS =
| SCHNITT = [[Zdenek Stehlík]]
* [[Libuše Šafránková]]: Prinzessin Milena/Prinzessin vom Diamantberg
| DS =
* [[Pavel Trávníček]]: Prinz Jaroslav/Prinz Jaromír
* [[Libuše Šafránková]]: Prinzessin Milena
* [[Libuše Šafránková]]: Prinzessin vom Diamantberg
* [[Pavel Trávníček]]: Prinz Jarosvlav
* [[Pavel Trávníček]]: Prinz Jaromír
* [[Jiří Bartoška]]: Prinz Jindrich
* [[Jiří Bartoška]]: Prinz Jindrich
* [[Luděk Munzar]]: König
* [[Luděk Munzar]]: König
* [[Jana Hlaváčová]]: Königin
* [[Jana Hlaváčová (Schauspielerin)|Jana Hlaváčová]]: Königin
* [[Zora Jandová]]: Týna
* [[Zora Jandová]]: Týna
* [[Ota Sklenčka]]: Hausmeister
* [[Ota Sklenčka]]: Hausmeister
Zeile 32: Zeile 30:
* [[Vlastimil Jilek]]: Tanzmeister
* [[Vlastimil Jilek]]: Tanzmeister
* [[Oldřich Velen]]: Fischer
* [[Oldřich Velen]]: Fischer
* [[Jiří Krytinář]]:
* [[Jiří Krytinář]]: Hofnarr
|SYN =
| SYN = Englisch, Deutsch, Russisch, Ungarisch
}}
}}
'''Der dritte Prinz''' ist ein tschechoslowakischer [[Märchenfilm]] nach dem Märchen ''Die Zwillingsbrüder (O dvou bratřích)'' von [[Karel Jaromír Erben]] aus dem Jahr 1982.

'''Der dritte Prinz''' ist ein mit dem Zauber des Zwillingsrätsels spielender [[Märchenfilm]] aus der ČSSR nach einem Märchen von [[Karel Jaromír Erben]] ''O dvou bratřích'' übersetzt als ''Die Zwillingsbrüder''<ref> Vgl. ''Der dritte Prinz'' auf S. 330 - 333 in ''77 Märchenfilme - Ein Filmführer für jung und alt'' (hrsg.) Eberhard Berger, Joachim Giera u.a. Henschel Verlag GmbH; Berlin 1990; ISBN 3362004474 </ref>. Der Märchenfilm wurde in den Kinos der [[ČSSR]] erstmals 1982 gezeigt, in der DDR hatte der Film Kinopremiere am 16. Dezember 1983, worauf eine dortige Fernseherstausstrahlung am 6. April 1985 auf DFF 1 folgte. In [[Ungarn]] war die Premiere am 12. April 1984 und in der Bundesrepublik [[Deutschland]] folgte die Erstsendung im Fernsehen am 14. Juli 1985 in Zusammenarbeit von HR, NDR und West 3. Bekannt ist der Film auch unter dem ungarische Titel ''A harmadik királyfi'', unter dem [[Frankreich|französischen]] Titel ''Le Troisième Prince'', unter dem [[Italien|italienischen]] Titel ''Il terzo Principe'', dem [[England|englischen]] Titel ''The Third Princ'' und dem [[Russland|russischen]] Titel ''{{lang|ru|Третий принц}}''.

== Schauspieler ==
Hauptdarsteller in Der dritte Prinz sind jeweils in der Doppelrolle von Zwillingen [[Libuše Šafránková]] und [[Pavel Trávníček]]: Libuše Šafránková spielt hier Prinzessin Milena und ihre düstere namenlose Schwester, die Prinzessin des Diamantberges.<ref> Der Name [[Milena]] hat im Slawischen die Bedeutung ''Die Sanfte''. Allerdings klingt in diesem slawischen Namen Milena auch der griechische Name Melanie, die ''Schwarzgelockte'' mit. Die geisterhafte Zwillingsschwester der Prinzessin könnte sehr gut als alter ego von Milena [[Melanie]] heißen – die Bergprinzessin wirkt in ihrer Namenlosigkeit aber noch dämonicher.</ref> Libuše Šafránková spielt die Schwestern zwischen Glück und Verhängnis so unterschiedlich und so gleich wie [[Alfons Mucha]]s [[Allegorie]]n des [[Sommer]]s und des [[Winter]]s<ref>[http://www.illusionsgallery.com/STK-Mucha-set.html Alfons Mucha ''Die Jahreszeiten – Frühling, Sommer, Herbst, Winter'']</ref>. Diese schauspielerische Leistung von [[Libuše Šafránková|Šafránková]] macht fast Erstaunen, warum die beiden vollkommen gleich aussehenden Mädchen immer verwechselt werden. Als Märchenprinzessin ist [[Libuše Šafránková]] auch berühmt aus [[Der Salzprinz]], [[Die kleine Meerjungfrau (1976)|Die kleine Meerjungfrau]], [[Der Prinz und der Abendstern]], [[Wie soll man Dr. Mracek ertränken? oder Das Ende der Wassermänner in Böhmen]], [[Wettstreit im Schloss]] und zusammen mit [[Pavel Trávníček]] aus dem Märchenklassiker [[Drei Haselnüsse für Aschenbrödel]]. [[Pavel Trávníček]], der hier die Prinzen Jaroslav und Jaromír verkörpert, spielte auch in weiteren Märchenfilmen: nämlich in [[Schneeweißchen und Rosenrot]] und [[Der Zauber des schönen Mädchens]].

== Drehorte ==
Die einsame Märchenburg der verwunschenen Prinzessinnen zeigte sich am Drehort [[Burg Křivoklát]].

== Musik ==
Die Filmmusik untermalt das Geschehen um die drei Brüder aus dem Land des Löwen mit einem dreiteilig strukturierten Motiv, das an die bäuerlichen Tanzweisen erinnert, wie sie in der spätromantischen Musik von [[Antonín Dvořák]] und [[Zdeněk Fibich]] hörbar werden. Die geradezu glänzend strahlenden Dissonanzen aus der Welt der diamantenen Berge greifen Aspekte der Musik von [[Leoš Janáček]] auf. Die akrobatischen Kunstsücke der Komödianten werden von mittelalterlichen Tanzweisen begleitet.


== Handlung ==
== Handlung ==
Prinz Jindrich aus dem Land des Löwen verlässt seine Eltern und kehrt nicht zurück. Trauernd bleiben König und Königin zurück. Ein Zigeunermädchen prophezeit der trauernden Königin, dass sie in einem Jahr wieder glücklich sein und ihr Sohn in drei Jahren zurückkehren werde.


Die Prophezeiung bewahrheitet sich: Nach einem Jahr bekommt die Königin Zwillingssöhne. Die Zwillingsbrüder, Jaromír und Jaroslav, wachsen überschnell: Nach einem Jahr sind sie wie Siebenjährige, nach zwei wie Vierzehnjährige, und nach drei Jahren sind sie erwachsen.
=== Komödianten und der Fisch ===
Ein junger Mann reitet davon und winkt zum Abschied. Prinz Jindrich aus dem Land des Löwen verlässt seine Eltern und kehrt nicht zurück. Trauernd sieht man König und Königin. Komödianten kommen an den Hof. Feuerschlucker zeigen ihre Künste, ein schönes Zigeunermädchen balanciert stolpernd auf dem Seil. Die traurige Königin eilt sie zu halten. Als sie dem Mädchen in die Augen sieht, hat sie die Vision ihres winkenden Jindrich. Das Zigeunermädchen kann mit ihren riesigen blauen Augen die Zukunft sehen, und sie prophezeit der Königin als diese ihr einen kostbaren Ring schenkt:
:''Das war gut, weil Du sonst nicht erfahren hättest, daß die Fischer heute Abend ihre Netze einholen.''
:''Aber es wird nur ein einziger Fisch drin sein.''
:''Den Fisch mußt Du kochen, das Wasser gib Deiner Stute zu trinken, den Kopf wirf Deiner Hündin vor.''
:''Das Fleisch iss auf und die Gräten vergrabe im Garten.''
:''In einem Jahr wirst Du glücklich sein, und in drei Jahren noch glücklicher, weil dann Dein Sohn zurückkehrt.''


Als die Zwillinge zu jungen Männern geworden sind, fordert der Vater, einer von beiden müsse ausziehen, da im Lande des Löwen nur einer herrschen könne. Jaromír entdeckt das Gemälde einer schwarzgelockten Schönheit. Der König erklärt ihm, dass dieses Mädchen Schuld am Tod des Prinzen Jindrich gehabt habe und mit ihm gestorben sei. Erst dadurch erfahren die Zwillinge von der Existenz ihres älteren Bruders. Jaromír erfährt von dem Zigeunermädchen, dass die Prinzessin auf dem Bild noch lebe, und macht sich auf, sie zu suchen. Bevor Jaromír aufbricht, tauschen die Zwillinge die Schwerter, um so zu erkennen, wie es dem anderen geht.
=== Die Zwillingsbrüder ===
Wütend und misstrauisch verjagt der König das fahrende Volk. Doch es ereignet sich alles gemäß der Vorhersage: Nach einem Jahr bekommt die Königin Zwillingssöhne, die Stute zwei dunkle Fohlen, die Hündin zwei Dalmatiner-Welpen und unter dem Apfelbaum wachsen zwei Schwerter. Und das Wunder geht weiter. Die Zwillingsbrüder, Jaromír und Jaroslav wachsen überschnell: Nach einem Jahr sind sie wie Siebenjährige, nach zwei wie Vierzehnjährige, und nach drei Jahren sind sie erwachsen – und sie treiben Unsinn für zehn. Die beiden Prinzen gleichen sich äußerlich in Vollendung und auch ihre braunen Pferde, Čížek und Kaštánek, ihre Jagdhunde Oříšek und Kubáček und ihre Schwerter sind zum Verwechseln. Zunächst versucht die überängstliche Mutter sie überzubehüten, doch bald entfleuchen die beiden Lausbuben solchen Bestrebungen. Und der König übernimmt die Erziehung in freier Natur mit Reiten, Weitsprung und Pfeilschießen. Bald muss auch der Vater erkennen, dass er seine Söhne nichts mehr lehren kann. Die väterliche Erziehung vollendet sich nachts am Lagerfeuer, wo er seinen erwachsenen Söhnen zeigt, was verantwortliches königliches Teilen heißt: Mensch und Tier versorgen und an Morgen denken.


Schließlich findet Jaromír das Mädchen vom Bild. Es ist Prinzessin Milena, die ihn zunächst abweist. Sie warnt ihn, ihre Hand sei nicht billig zu haben und er müsse drei Aufgaben bestehen. Jaromír nimmt an. In einer Truhe in seinem Schlafgemach findet Jaromír ein wappengeschmücktes Wams von einem Prinzen aus dem Lande des Löwen.
=== Zauberschwerter ===
Als die siebenjährigen Zwillinge mit ihren Pferden und Hunden einmal in die Schwemme reiten, sehen Jaroslav und Jaromír an einem regennassen Tag die rätselhaften Komödianten mit dem Zigeunermädchen in der Ferne. Jaroslav will sie einladen. Der übermütige Junge stürzt in den Fluss. Jaromír rettet den Bruder und zieht ihn aus dem Wasser. Während Jaroslav in Lebensgefahr schwebt, verfärbt sich sein Schwert rostig und die Brüder sehen, wie es augenblicklich blank wird, als Jaroslav wieder atmet.


Am nächsten Morgen bringt Milena Jaromir zu ihrer Schafherde. Die erste Aufgabe besteht im Hüten einer Herde von eintausend Schafen. Bis zum Abend hält Jaromír die Schafe zusammen. Doch plötzlich taucht eine schwarzgelockte Prinzessin, die Milena bis aufs Haar gleicht, auf und stürmt auf einem weißen Pferd durch die Herde. Ein Schaf erschrickt und läuft in die Felsen. Jaromír will die Prinzessin aufhalten, er folgt dem Schäfchen in die Felsen und fängt es&nbsp;– doch dann erblickt Jaromír glitzernde Steine. Er setzt das Schäfchen ab, sucht Diamanten, gerät in eine Klamm und die Felsen versteinern ihn. Einzig Jaroslavs glänzendes Schwert bleibt an der Stelle von Jaromírs Unglück sichtbar.
=== Zauberbild ===
Viele Rätsel stellen sich den Zwillingen. Woher kommt ein goldener Ball? Worin liegt der Sinn, dass sie so eilig heranwachsen? Auch von ihrem Bruder Jindrich erfahren sie nichts. Als sie zu jungen Männern geworden sind, fordert der Vater, einer von beiden müsse ausziehen, da im Lande des Löwen nur einer herrschen könne: Im Turm wird den Prinzen mit viel Spaß die Gemäldegalerie schöner Prinzessinnen vorgestellt. Jaroslav erklärt, ihm seien lebendige Mädchen wie die Töchter des Jägers oder des Fischmeister lieber, doch Jaromír bleibt plötzlich wie gebannt vor dem herrlichen Bild einer schwarzgelockten Schönheit stehen. Erschrocken und zornig erkennt dies der König: Dieses Mädchen hatte Schuld am Tod des Prinzen Jindrich und ist mit ihm gestorben. Wer hat gewagt, dieses Bild auszustellen und aus dem Verborgenen zu holen? Die Komödianten mit dem Zigeunermädchen vielleicht – sie werden eingesperrt. Die Zwillingsbrüder befreien die Leute und das Zigeunermädchen sagt Prinz Jaromír:
:''Du hast ein weiches Herz und das ist gut, Prinz Jaromír, weil Du sonst nie erfahren hättest,''
:''daß die Prinzessin auf dem Bild noch am Leben ist.''
:''Auf ihrem Land liegt der Fluch der diamantenen Felsen, er bringt jeden ins Verderben, der sich von den Diamanten blenden läßt.''
– Das Mädchen rät Jaromír jedoch, nicht allein zu reiten.


Prinz Jaroslav entdeckt, dass sein Bruder Hilfe braucht. Er macht sich auf den Weg zu den Diamantenfelsen. Dort begegnet Jaroslav ebenfalls der Schwarzgelockten. Er folgt ihr und gerät in die Klamm, auch er eilt dem Schaf auf dem Felsen zu Hilfe. Dabei wirft er glitzernde Steine beiseite, findet Jaromírs Jacke und stürzt vom Felsen. Als er wieder zu Bewusstsein kommt, weckt ihn die schöne Milena. Verzweifelt hat sie Jaromír gesucht und meint nun überglücklich, ihn gefunden zu haben. Auch das Schaf ist da. Die erste Aufgabe hat Jaroslav erfüllt: Alle 1000 Schafe sind auf der Koppel. Erschöpft von dem Sturz bricht er zusammen.
=== Jaromírs Suche ===
Im Hof beobachten die Prinzen ihre Eltern beim Fortschaffen des verhängnisvollen Bildes. In der Kammer finden König und Königin das gleiche Bild ein zweites Mal vor. Der König ist im Zorn, die Königin voller Fragen. Für die Brüder seht fest, sie wollen Jaromírs Traum folgen und das Mädchen vom Bild suchen. Doch nur einer darf fortziehen, und Jaromír will seiner Liebe folgen. Er macht sich auf einen langen Weg, den sein Pferd zu kennen scheint. Beim Abschied tauschen die Brüder die Schwerter, um über das Wohlergehen des anderen auch weiterhin Bescheid zu wissen. Nach rätselhaftem Ritt gelangt Jaromiír an einen Scheideweg. Hier begegnet er fahrenden Händlern, von denen er einen kostbaren Sattel kauft, Ratschläge aber ausschlägt. Er gelangt in das Land der diamanten Felsen. Fern auf einem Felsen erblickt er auf weißem Pferd ein Mädchen – er ruft sie – sie flüchtet – er reitet ihr nach.


Milena will Jaroslav alias Jaromír nicht mehr fortlassen. Sie pflegt den Kranken gesund und sperrt ihn ein. Jaroslav freut die Liebe von Milena zu seinem Bruder, aber er muss sorgfältig darauf achten, sich nicht als Jaroslav zu verraten. Von der schönen Týna bekommt er für einen Kuss den Schlüssel und die Freiheit und er kann nun die zweite Aufgabe erfüllen: Er hütet erfolgreich einhundert Pferde. Jaroslav schenkt Týna eine Rose&nbsp;– Milena ist eifersüchtig und verwirrt.
=== Im einsamen Schloss ===
Als er an ein Burgtor gelangt, erblickt er das Mädchen vom Bild. Es ist Prinzessin Milena, die ihn abweisend und unglücklich einlädt, falls er „einer der Narren sei, die hin und wieder um ihre Hand anhalten“. Doch sie warnt ihn, ihre Hand wäre nicht billig zu haben und er müsse „drei Aufgaben“ bestehen. Jaromír nimmt an – der alte Kämmerer führt ihn durch einsame Hallen. Wenige Menschen verirren sich hier her. Das Gemach für den Gast erscheint wie eine Gruft. Die schönen Enkelinnen des Kämmerers richten das Bett: Die braungewandete Eliška, Alžběta in blauem Schleier und die goldgelb umhüllte Týna, die wie eine Lerche zu singen versteht. In einer Truhe findet Jaromír ein wappengeschmücktes Wams von einem Prinzen aus dem Lande des Löwen.


Die gefährlichste dritte Aufgabe steht noch bevor: Jaroslav muss mit Prinzessin Milena durch die Felsen reiten. Als Milena und Jaroslav am Start des Wettrennens stehen, gibt er sich als Jaroslav zu erkennen und steckt Milena einen Ring von Jaromír an den Finger, um sie von ihrer Schwester unterscheidbar zu machen. Sie reiten durch die Felsen, Jaroslav siegt und die Felsen müssen hergeben, was ihnen nicht gehört. Erlöst tritt Jaromír aus dem Felsen und fällt Milena in die Arme und auch Jindrich und die verzauberte Zwillingsschwester werden frei vom Fluch der Felsen.
=== Jaromír und Milena ===
Jaromír und Milena speisen im Festsaal. Die Schöne ist rätselhaft. Aber immer mehr schließen die beiden sich ins Herz. Als sie um rote, blaue und gelbe Diamanten spielen, ist Jaromír ein Träumer. Milena erklärt nachdrücklich, sie sei keine Zauberin, aber erwachende, liebende Angst um Jaromír bringt sie in Zwiespalt. Am nächsten Morgen bringt Milena Jaromir zu ihrer Schafherde. Die erste Aufgabe besteht im Hüten einer Herde von eintausend Schafen. Bis zum Abend hält Jaromír die Schafe zusammen. Doch plötzlich taucht eine schwarzgelockte Prinzessin auf. Sie stand am Felsen und sprach zum Stein
:''Da unten ist einer Deiner Brüder, mein Herz. Er ist genau so schön wie du, aber er lebt noch.''
Sie stürmt auf weißem Pferd durch die Herde. Ein Schäfchen erschrickt und läuft in die Felsen. Jaromír will die Prinzessin aufhalten, er folgt dem Schäfchen in die Felsen und fängt es – doch dann erblickt Jaromír glitzernde Steine. Er setzt das Schäfchen ab, sucht Diamanten, gerät in eine Klamm und die Felsen versteinern ihn. Einzig Jaroslavs glänzendes Schwert bleibt an der Stelle von Jaromírs Unglück sichtbar.


Am Schluss werden zwei Hochzeiten gefeiert: Jaromír mit Milena und Prinz Jindrich mit der Zwillingsschwester der Felsenprinzessin. Jaroslav bricht auf und begibt sich selbst auf Brautschau.
=== Die Suche nach den Brüdern ===
Wie im Traum ist der Augenblick der Katastrophe Prinz Jaroslav sofort bewusst: Kaštánek, das Pferd Jaromírs galoppiert herrenlos in den Löwenhof. Prinz Jaroslav zieht das Schwert Jaromírs: Es ist halb blank und halb rostig. Jaroslav weiß, dass sein Bruder Hilfe braucht. Vater und Mutter müssen zugeben, dass auch ihr dritter Sohn in die Welt zu den diamantenen Felsen zieht. Und Jaroslav macht sich auf den Weg, den auch sein Pferd zu kennen scheint.
Am Scheidwege trifft er auf die selben Händler wie Jaromír. Jaroslav wird für Jaromír gehalten – aber Jaroslav alias Jaromír scheint klüger geworden: Für sein Gold will er Ratschläge hören: Der Händler berichtet von rätselhaften Veränderungen im Land der diamantenen Felsen. Er berichtet von einem König, der ''zwei gleiche wunderschöne, weiße Pferde kaufte für seine zwei gleichen wunderschönen Töchter. Und der König starb aus Gram, weil eine seiner Zwillingstöchter einen Königssohn mit übermütigen Aufgaben ins Unglück stürzte. Der Vater verfluchte sie, bis einer käme, der diese drei Aufgaben lösen könne.''


=== Die Verwechslung ===
== Produktion ==
Die deutsche [[Synchronisation (Film)|Synchronbearbeitung]] von ''Der dritte Prinz'' entstand in den Ateliers der [[DEFA|DEFA Filmstudios]], [[Babelsberg]]. Die einsame Märchenburg der verwunschenen Prinzessinnen zeigte sich am Drehort [[Burg Křivoklát]].
In den Felsen begegnet Jaroslav von fern ebenfalls der Schwarzgelockten. Die sprach zum Felsen:
:''Auch Dein dritter Bruder ist gekommen, mein Herz. Er ist genau so schön wie du, aber er lebt noch.''
Das dämonische Spiegelbild gleicht Milena aufs Haar. Wie zuvor Jaromír folgt Jaroslav der flüchtenden Felsenprinzessin. Er gerät in die Klamm, findet die verwirrten Tiere von Jaromír und schließlich den Versteinerten mit dem Schwert. Er eilt dem blökenden Schäfchen auf dem Felsen zur Hilfe, wirft glitzernde Steine beiseite, findet Jaromír Jacke und stürzt vom Felsen. Als er wieder zu Bewusstsein kommt, weckt ihn die schöne Milena. Verzweifelt hat sie Jaromír gesucht und meint nun überglücklich, ihn gefunden zu haben. Auch das Schäfchen ist da. Die erste Aufgabe hat Jaroslav erfüllt: Alle 1000 Schafe sind auf der Koppel. Erschöpft von dem Sturz bricht er zusammen.


Die diamantenen Felsen befinden sich in der [[Adersbach-Weckelsdorfer Felsenstadt]] (Adršpašsko-Teplické skály) in Tschechien.
=== Jaroslav und Týna ===
Milena will Jaroslav alias Jaromír nicht mehr fortlassen. Sie pflegt den Kranken gesund und sperrt ihn ein. Jaroslav freut die Liebe von Milena zu seinem Bruder, aber er muss sorgfältig achten, sich nicht als Jaroslav zu verraten. Von der schönen Týna bekommt er für einen Kuss den Schlüssel und die Freiheit und er kann nun die zweite Aufgabe erfüllen: Er hütet erfolgreich einhundert Pferde. Týna singt verführerisch
:''Ach weißes Blümlein – auf der Wiese – Bring ihn mir – bring ihn mir – den Liebsten...''
Jaroslav schenkt Týna eine Rose – Milena ist eifersüchtig und verwirrt.


Der Märchenfilm wurde in den Kinos der [[ČSSR]] erstmals 1982 gezeigt. In der DDR erlebte der Film seine Kinopremiere am 16.&nbsp;Dezember 1983, worauf eine dortige Fernseh-Erstausstrahlung am 6.&nbsp;April 1985 auf [[Deutscher Fernsehfunk|DDR&nbsp;1]] erfolgte. In [[Ungarn]] war die Premiere am 12.&nbsp;April 1984 und in der [[Bundesrepublik Deutschland]] folgte die Erstsendung im Fernsehen am 14.&nbsp;Juli 1985 in Zusammenarbeit von [[Hessischer Rundfunk|hr]], [[Norddeutscher Rundfunk|NDR]] und [[Westdeutscher Rundfunk|WDR]].
=== Rettung ===
Doch die gefährlichste dritte Aufgabe steht noch bevor. Jaroslav muss mit Prinzessin Milena durch die Felsen reiten. Als Milena und Jaroslav am Start des Wettrennens stehen, gibt er sich als Jaroslav zu erkennen und steckt Milena einen Ring von Jaromír an den Finger, um sie von ihrer Schwester unterscheidbar zu machen. Sie reiten durch die Felsen, Jaroslav siegt und die Felsen müssen hergeben, was ihnen nicht gehört. Jaromírs Schwert glänzt wieder. Erlöst tritt Jaromír aus dem Felsen und fällt Milena in die Arme und auch Jindrich und die verzauberte Zwillingsschwester werden frei vom Fluch der Felsen. Im glücklichen Land werden zwei Hochzeiten gefeiert: Jaromír mit Milena und Prinz Jindrich mit der Zwillingsschwester, der Felsenprinzessin. Auch die Komödianten sind wieder dabei. Während alle feiern und auch das Königspaar aus dem Lande des Löwen endlich froh ist, macht sich Jaroslav davon. Er ruft scherzend die Mädchen zusammen: Týna, die Schlüsselträgerin wird wahrscheinlich die dritte Grazie zu dem Zwillingsschwesternpaar. Denn Jaroslav geht auf Brautschau: ''Ein König muss an morgen denken…''.


== Stoff ==
== Kritik ==
{{Zitat|Abenteuerliche, ereignisreiche Märchenverfilmung.|[[Lexikon des internationalen Films]]|ref=<ref>{{LdiF|3187|Abruf=2017-03-02}}</ref>}}
=== Märchen ===
Aus dem [[Labyrinth]] von [[Zwilling]]en und Verwechslungen entwickelt sich dieser Märchenfilm. Der dritte Prinz bezieht sich auf das Märchen ''Die Zwillingsbrüder'' von [[Karel Jaromír Erben]] und variiert damit auch Motive der beiden [[Brüder Grimm|Grimmmärchen]] ''[[Die Goldkinder]]'' und ''[[Die zwei Brüder]]''. Das Märchen von Erben ähnelt auch den griechische Zwillingsbrüdermärchen in den Sammlungen von Hahn und Megas: Anders als im Film erscheinen in diesen Märchen jedoch nur Zwillingsbrüder und keine Zwillingsschwestern: Die griechischen sowohl wie die tschechischen Zwillingbrüder müssen sich trennen. Sie tauschen als Lebenszeichen [[Schwert]]er und der ausziehende Zwilling kann die lebensgefährlichen Aufgaben lösen, die ihm die ''Schöne des Landes'' stellt. Er gewinnt ihre Liebe, wandert aber weiter, verliebt sich in eine andere Prinzessin und heiratet sie. Aber er gerät dabei in die Fänge einer [[Hexe]], die ihn versteinert. Der Bruder macht sich auf, ihn zu befreien, dabei erlangt er die Hand der ''Schönen des Landes'', begegnet unter Verwechslungen aber auch seiner Schwägerin und trennt das gemeinsame Lager mit seinem Schwert; er kann die Hexe durch Zwillingsverwechslung überrumpeln und den Bruder befreien. Der erschlägt ihn undankbar, weil er ihn der Untreue mit seiner Frau für schuldig hält. Nach reuiger Einsicht in dessen Treue gelingt es dem Entsteinerten seinen Bruder durch das Wasser des Lebens wiederzuerwecken und der Liebe der ''Schönen des Landes'' wiederzugeben, während er mit seiner Prinzessin glücklich wird. Zwillingsschwestern sind im Unterschied zu Zwillingsbrüdern im Märchen und im Mythos äußerst selten <ref> Eine ungewöhnliche Ausnahme sind die Doppelgängerinnen in dem russische Märchen ''[[Fürst Danila-Goworila]]''. Hier wird allerdings das [[Allerleirauh]]märchen variiert und das Märchen hat nichts mit dem [[Zweibrüdermärchen]] zu tun – die Doppelgängerin, die hier in einer Art Spiegelunterwelt gefunden wird, bewahrt Bruder und Schwester vor dem Untergang im Inzest. Zu finden ist dieses russische Märchen von Fürst Danila in [[Alexander Nikolajewitsch Afanassjew|Alexander N. Afanassjew]]: ''Russische Volksmärchen'' übertragen von Swetlana Geier darin Bd.1, S. 142; erschienen im dtv Verlag, München 1985 ISBN 3423-05931-1. Ein weiteres Beispiel für Zwillingsschwestern im Märchen zeigt der spanische Märchenfilm [[Der Teufel und seine zwei Töchter]] mit [[Emma Suárez]] als Blancaflor und Sombragris, Deutschland/ Spanien/ Frankreich/ Italien, 1989 - die sehr verschiedenen Zwillingsschwestern kontrastieren hier in Schwarz und Weiß sowohl in Kostüm, sowie Haar als auch im Charakter. Der weiteren taucht das Zwillingsschwesternmotiv auf in [[Božena Němcová]]s Märchen ''Das goldene Spinnrad'' - in diesem Zweischwesternmärchen tritt allerdings die Verwechselbarkeit der Mädchen etwas in den Hintergrund, da die eine von beiden Mutterliebling ist und bösartig wie [[Frau Holle|Pechmarie]]. </ref>. Das Doppelbild von Milena und ihrer Schwester variiert aber ein anderes Märchenbild von [[Karel Jaromír Erben]] aus ''Prinzessin Goldhaar'' und aus ''Feuervogel und Rotfuchs'' – in diesen beiden Märchen muss die Liebste unter vollständig gleich aussehenden Mädchen mit Hilfe einer dankbaren Biene herausgesucht werden.<ref> Dieses Motiv die Richtige unter gleich Aussehenden zu finden erscheint auch in dem Märchenfilm [[Der Prinz und der Abendstern]] und mit umgekehrter Geschlechterrolle auch in [[Krabat (Preußler)|Krabat]] und den Krabatverfilmungen</ref>. Die vor einem zauberhaften Mädchenbild erwachende Liebe des Prinzen im Filmmärchen entstammt [[Karel Jaromír Erben]]s Märchen ''Der Lange, der Dickbäuchige und der Scharfäugige''. In [[Wolfgang Amadeus Mozart]]s Oper [[Die Zauberflöte]] verliebt sich [[Tamino]] zunächst auch erst in ein Bildnis [[Pamina]]s während der Arie ''Dies Bildnis ist bezaubernd schön...''<ref> Dieses Motiv der Zauberbildliebe verbindet Der dritte Prinz mit dem russischen Märchenfilm [[Das Zauberbildnis]]. Wichtig wird dieses [[Die Zauberflöte|Zauberflötenmotiv]] – des schönen Mädchenbildes aber auch in den Märchenfilmen [[Vom tapferen Schmied]], [[Der Furchtlose]], [[Die verschwundene Königstochter]], [[Der Zauber des schönen Mädchens]] und [[Die Perlenprinzessin]]. In dem 2009 erschienenen, deutschen Märchenfilm [[Schneewittchen (2009)|Schneewittchen]] spielt das Bildnis von Schneewittchens Mutter eine magische Rolle und spiegelt in den Reaktionen den Charakter der Bildbetrachter sehr viel wahrhaftiger als dies der oberflächlich spiegelnde Zauberspiegel der Steifmutter vermag. Überdies bedeutet die Thematisierung von Zauberbildern in Märchenfilmen aber auch einen Selbstbezug zum Film als einem Medium der Bilder</ref>


{{Zitat|Eine spannende und ereignisreiche Produktion in bester tschechischer Märchenfilmtradition.|[[Cinema]]|ref=<ref>{{Cinema|1335510|Abruf=2022-04-20}}</ref>}}
=== Zwilling und Doppelgänger ===
Die [[Zwilling]]e vom [[Fisch]] sind ein sagenhaftes Bild mythischen Ursprungs. Es bestimmt die Zwillingsmärchentradition, klingt bereits im [[Bata]]-Märchen an und wird von [[James George Frazer]] in ''[[Der goldene Zweig]]'' sogar noch bei Indianerstämmen nachgewiesen.<ref>James George Frazer: Der Goldene Zweig – Das Geheimnis von Glauben und Sitten der Völker; Hierin zum Fischzwilling S. 96; hrsg. von Burghard König rowohlt-Verlag Reinbek bei Hamburg 1994 ISBN 3-499-55483-6</ref> Allerdings umkreist diese Motivik immer Zwillingsbrüder und nicht, wie in ''Der dritte Prinz'', Zwillingsschwestern.
Jedoch die griechischen [[Dioskuren]] <ref>[[Karl Kerényi]]: ''Die Mythologie der Griechen'' – Band II: Die Heroengeschichte darin: ''Die spartanischen Dioskuren und ihre Vettern'' S. 89 – 94; dtv-Verlag Stuttgart 1960 ISBN 3-423-30031-0</ref>, Kastor und Polydeukes, begegnen tatsächlich – ähnlich wie im Märchenfilm – in den [[Leukippiden]] Zwillingsschwestern. <ref>Vgl. [[Robert Graves|Robert Ranke-Graves]]: ''Die Zwillinge'' in ''Griechische Mythologie – Quellen und Deutung'' S. 222-228 hrsg. von Burghard König im rowohlt-Verlag; Reinbek bei Hamburg 1997, ISBN 3-499-554046</ref> [[Kastor]] und [[Polydeukes]] <ref>Die Zwillingsbrüder sind auch berühmt unter ihrem römischen Namen Castor und Pollux</ref> auf ihren braunen Pferden rauben die beiden [[Mond]]priesterinnen, die – wie im Märchenfilm – auf weißen Pferden reiten. <ref> Ausführlicher zu diesen Ereignissen um die spartanischen Dioskuren vgl. S. Eitrem: ''Die göttlichen Zwillinge bei den Griechen''; Christiana 1902</ref> Allerdings werden die Zwillingsschwestern, [[Phoibe]] und [[Hilaeira]] selbst nicht weiter unterschieden.<ref> Es wird nicht einmal deutlich, welche von beiden welchen der Dioskuren erwählte.</ref> Der Mädchenraub verstrickt allerdings die Brüder in das Schicksal von Kastors Tod – worauf der unsterbliche Polideukes seine Unsterblichkeit mit seinem Bruder teilt und Kastor damit zwar das Leben wiedergibt für sich selbst aber auch Sterblichkeit teilen muss. <ref>Die Zwillingserfahrung ist im griechischen Mythos klar ausgeführt für das männliche, brüderliche Heroenpaar. In der Erweiterung der männlichen Heroenrollen auf die Mädchenrolle geht der tschechische Märchenfilm in ''Der dritte Prinz'' ähnlich vor wie in ''[[Der Salzprinz]]'': Im ''Salzprinz'' findet sich die heroische Wanderung durch die Unterwelt realisiert durch das Mädchen Maruška in ''Der dritte'' Prinz finden sich klassische Zwillinge, aber auch als Schwestern.</ref> Im Schwesternpaar Bergprinzessin und Milena erklingt darüber hinaus das Motiv des dämonischen [[Doppelgänger]]s, wie er besonders in der Literatur der [[Romantik]] zur Vollendung geführt wurde. Eine Rolle spielt dieses Motiv bei [[William Shakespeare]]s ''[[Die Komödie der Irrungen]]'' [[Ludwig Tieck]]s ''[[Der Hexensabbat]]'', [[E.T.A. Hoffmann]]s ''[[Die Elixiere des Teufels]]'', [[Fjodor Dostojewskij]]s ''[[Der Doppelgänger]]'', [[Franz Schubert]]s ''[[Schwanengesang]]'' und [[Arno Holz]]’ ''[[Ignorabimus]]'' <ref> Auch in der Tradition des Doppelgängermotivs überwiegt – wie beim mythischen Zwilling – die Darstellung des männlichen, doppelgesichtigen Protagonisten</ref> Die starre [[Achsensymmetrie]] von Zwillingsbrüdern und Zwillingsschwestern bricht der Film auf mit dem dritten Prinzen, Jaroslav, der das Doppelbild der Zwillingsschwestern mit Týna oder mit einer anderen um eine dritte [[Chariten|Grazie]] erweitert.

=== Bilder ===
[[Libuše Šafránková]] verkörpert die Schwestern als ambivalente [[Gustav Klimt|Klimtschönheiten]] und unterstreicht damit den Rätselcharakter des Märchens. Auch die Jugendstilgraphik der wirbelnd tanzenden Mädchen von [[Ludwig von Zumbusch]] zeigt ein spiegelbildliches Mädchenpaar <ref>[http://www.oppisworld.de/morgen/bilder/zumbus1.jpg Ludwig von Zumbusch: Tanzende Mädchen]</ref>. Wichtige Märchenillustraionen für ''Der dritte Prinz'' sind überdies die Illustrationen von [[Artuš Scheiner]] zu dem Märchen ''Die drei Hexen'' – mit den dämonischen schwarzgelockten Feenschönheiten.<ref> Allerdings haben die Schwestern in ''Der dritte Prinz'' Menschenmaß und sind nicht – wie die schönen Hexen in Scheiners Illustrationen – winzig klein. Vgl. hierzu [[Karel Jaromír Erben]]: ''Die drei Hexen'' S.141, S.143, S.145 in ''Prinzessin Goldhaar'' und andere Tschechische Märchen illustriert von [[Artuš Scheiner]] übersetzt von Günther Jarosch; Albatros-Verlag; Prag, 1981: [http://www.maerchenstiftung.ch/bilder/schweiz_scheiner.jpg Artuš Scheiner – Illustration zu ''Die drei Hexen''] ([http://www.maerchenstiftung.ch/netz_maerchen_suche.php Referenzseite])</ref> Der glitzernde [[Pointilismus]] des tschechischen Künstlers [[Karel Vítěslav Mašek]] entspricht der kalten Stimmung in den fluchbeladenen diamantenen Felsen.<ref>[http://www.illusionsgallery.com/Prophetess-Libuse.html Karel Vítěslav Mašek: Libussa]</ref>

== Synchronisation ==
Die deutsche [[Synchronisation (Film)|Synchronbearbeitung]] liegt vor und entstand in den Ateliers der [[DEFA|DEFA Filmstudios]], [[Babelsberg]].

== Kritiken ==
* ''"Es war einmal ein Prinz, Jaroslav, dessen zwei Brüder hatten sich in das Bildnis einer wunderschönen und mysteriösen Prinzessin verliebt und waren in die Fremde gezogen, sie zu suchen. Doch die beiden kamen nicht wieder zurück. So machte sich der dritte Prinz auf die Suche nach den Brüdern und kam ins Königreich vom Diamantenberg. Dort fand er die schöne Prinzessin und auch seine verwunschenen Brüder. Doch nur, wenn er drei schwere Prüfungen bestünde, könne er sie befreien. Oder auch Jaroslav würde zu Fels erstarren.."'' – Märchenfilme.com <ref>[http://www.maerchenfilme.com/tschechische_maerchen/Der-dritte-Prinz/der-dritte-prinz.shtml]</ref>

* ''" Ein Königssohn hat sich in das Bildnis der wunderschönen Felsenprinzessin verliebt. Von einer Reise in ihr Reich kehrt er jedoch nicht mehr zurück. Als der Königin Zwillinge geboren werden und diese herangewachsen sind, verlieben auch sie sich in die rätselhafte Prinzessin. Nachdem einer der beiden ebenfalls nicht mehr zurückkehrt, bleibt es dem dritten Königssohn vorbehalten, seine beiden Brüder zu befreien. Abenteuerliche, ereignisreiche Märchenverfilmung."'' – [[Lexikon des internationalen Films]]<ref>{{LdIF|3187}}</ref>


== Literatur ==
== Literatur ==
* ''Der dritte Prinz.'' In: Eberhard Berger, Joachim Giera u. a. (Hrsg.): ''77 Märchenfilme. Ein Filmführer für jung und alt.'' Henschel, Berlin 1990, ISBN 3362004474, S. 330–333.
* [[Brüder Grimm|Jacob und Wilhelm Grimm]]: ''[[Die Goldkinder]]'' und ''[[Die zwei Brüder]]'' in Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm, hrsg. von Carl Helbling in zwei Bänden; Manesse 2003; Bd.1:ISBN 9783717511625 und Bd. 2: ISBN 9783717511649
* [[Karel Jaromír Erben]]: ''O dvou bratřích'' (Die Zwillingsbrüder) als Nr.6 in ''Tschechische Volksmärchen'' hrsg. von [[Jaromír Jech]] übersetzt von Peter Künzel; Verlag Rütten & Loenning, Berlin , 1961 und siehe hierzu auch in der völlig verschiedenen 2. Auflage von Jechs Märchen als ersetztende Zwillingsbrüder-Variante das Märchen ''Von den zwei Brüdern'' aufgezeichnet um 1903 von V. Vondrak auf S.40-45 als Märchen Nr. 12 in ''Tschechische Volksmärchen'' (2.Auflage) hrsg. von [[Jaromír Jech]] übersetzt von Peter Künzel und Wilfried Fiedler; Akademie-Verlag, Berlin 1984<ref>Die editorische Anmerkung zu ''Die zwei Brüder'' auf S. 477 besagt, daß dieses Märchen die "klassische Variante von [[Karel Jaromír Erben]]" ersetzt und damit in der Grundstruktur Vondraks Märchen zu Erbens Zwillingsbrüdern ähnlich verläuft.</ref>
* [[Karel Jaromír Erben]]: ''Feuervogel und Rotfuchs'' S. 7-33 in Prinzessin Goldhaar und andere Tschechische Märchen illustriert von [[Artuš Scheiner]] übersetzt von Günther Jarosch; Albatros-Verlag; Prag, 1981 <ref>Das Märchen wurde mit zwei Motiven in ''Der dritte Prinz'' relevant: Die gesuchte Liebe muss unter gleich aussehenden Mädchen herausgefunden werden und die Tierhilfe trägt zur Rettung bei</ref>
* [[Karel Jaromír Erben]]: ''Prinzessin Goldhaar'' S. 63-78 in Prinzessin Goldhaar und andere Tschechische Märchen illustriert von [[Artuš Scheiner]] übersetzt von Günther Jarosch; Albatros-Verlag; Prag, 1981 <ref>Das Märchen wurde mit zwei Motiven in ''Der dritte Prinz'' relevant: Die gesuchte Liebe muss unter gleich aussehenden Mädchen herausgefunden werden und die Tierhilfe trägt zur Rettung bei</ref>
* [[Karel Jaromír Erben]]: ''Der Lange, der Dickbäuchige und der Scharfäugige'' S. 79-98 in Prinzessin Goldhaar und andere Tschechische Märchen illustriert von [[Artuš Scheiner]] übersetzt von Günther Jarosch; Albatros-Verlag; Prag, 1981 <ref>Das Märchen wurde mit einem Motiv in ''Der dritte Prinz'' relevant: Die Liebe erwacht vor vor dem Mädchenbildnis</ref>
* ''Die Zwillingsbrüder'' in Griechische und Albanesische Märchen gesammelt und übersetzt von [[Johann Georg von Hahn]]: Erster Teil; S.122-130; Georg Müller –Verlag München und Berlin 1918.
* ''Die Zwillingsbrüder'' S.155-161 in griechische Volksmärchen hrsg. von Georgios A. Megas übertragen von Inez Diller; Eugen Diederichs-Verlag, München 1965
* ''Der König der Fische'' (''Le rei dei Peiches'') - ein Märchen aus [[Languedoc]] aus der Sammlung von [[L. Lambert]], S. 250-255 in ''Französische Märchen'' Teil II - ''Aus neueren Sammlungen''; übersetzt von Ernst Tegethoff; aus der Reihe ''Die Märchen der Weltliteratur''; hrsg. Friedrich von der Leyen und Paul Zaunert; Eugen Diederichs- Verlag 1923<ref> In diesem französischen Fischbrüdermärchen dreht es sich wie im Märchenfilm ''Der dritte Prinz'' auch um drei Brüder - hier allerdings Drillinge.</ref>
* [[Pavol Dobšinský]]: ''Der verwunschene Wald'' - ein slowakisches Brüdermärchen in der zweibändigen slowakischen Märchensammlung ''Das Sonnenpferd'' (Band 1) und ''Der verwunschene Wald'' (Band 2) - hier in Band 2, S.12 - 20; übersetzt von Elisabeth Borchardt-Hilgers, illustriert von [[Ludovít Fuller]]; Mladé Letá 1976<ref>Die Zwillingsbrüder werden hier von Zwillingswölfen, Zwillingsbären und Zwillingslöwen begleitet - der dämonische Unglückwald hat hier eine ähnliche Funktion wie die Diamantberge aus dem Film.</ref>
* [[Ján Kollár]]: ''[[Drei Brüder]]'' aus ''Narodnie Spievanky'' (Volkslieder)I - II. ''Drei Brüder''-Märchen auf S.33-38 in [[Viera Gasparíková]]: ''Slowakische Volksmärchen'', übersetzt von Wilfried Fiedler; Eugen Diederichs-Verlag, München 2000<ref>Wie im Film und wie Lamberts französischen Brüdermärchen berichtet dieses slowakische Märchen die Geschichte von den Brüdern nicht mit zwei sondern mit drei Brüdern!</ref>


== Weblinks ==
== Weblinks ==
* {{IMDb Titel|tt0227684|Der dritte Prinz}}
* {{IMDb|tt0227684}}
* [http://www.youtube.com/watch?v=hkAFBowWcRU ''Fisch-Prophezeiung des Zigeunermädchens'' – Filmausschnitt zu ''Treti Princ'' in tschechischer Originalsprache auf youtube]
* [http://www.youtube.com/watch?v=4LZQzioBF_c ''Jaromír und Prinzessin Milena'' Filmausschnitt zu ''Treti Princ in tschechischer Originalsprache auf youtube]
* [http://www.youtube.com/watch?v=1Ho1LWKt_nM ''Jaroslav am Hof'' Filmausschnitt zu ''Treti Princ'' in tschechischer Originalsprache auf youtube]
* [http://www.youtube.com/watch?v=zPulp2qT0II ''Die dritte Aufgabe: Das Wettrennen'' Filmausschnitt zu ''Treti Princ'' in tschechischer Originalsprache auf youtube]
* [http://www.cinema.de/kino/filmarchiv/film/der-dritte-prinz,1335510,ApplicationMovie.html Bilder und Informationen zu ''Der dritte Prinz'' auf cinema.de]
* [http://www.csfd.cz/film/6824-treti-princ/galerie/ Fotos zu ''Der dritte Prinz'' auf CSFD]
* [http://www.fdb.cz/film-fotogalerie/21347-treti-princ.html ''Der dritte Prinz'' auf fdb.cz mit 17 Fotos zumeist in s/w]


== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
Zeile 143: Zeile 76:


{{SORTIERUNG:Dritte Prinz #Der}}
{{SORTIERUNG:Dritte Prinz #Der}}
[[Kategorie:Filmtitel 1982]]
[[Kategorie:Fantasyfilm]]
[[Kategorie:Märchenverfilmung]]
[[Kategorie:Tschechoslowakischer Film]]


[[cs:Třetí princ]]
[[Kategorie:Filmtitel 1982]]
[[Kategorie:Tschechoslowakischer Märchenfilm]]
[[ru:Третий принц (фильм)]]
[[Kategorie:Zwillinge im Film]]

Aktuelle Version vom 30. Dezember 2023, 08:24 Uhr

Film
Titel Der dritte Prinz
Originaltitel Třetí princ
Produktionsland ČSSR
Originalsprache Tschechisch
Erscheinungsjahr 1982
Länge 84 Minuten
Altersfreigabe
  • FSK ohne Altersbeschränkung
Stab
Regie Antonín Moskalyk
Drehbuch Ota Hofman
Antonín Moskalyk
Produktion Ceskoslovenský Filmexport
Musik Ivan Kurz
Kamera Jirí Sámal
Schnitt Zdenek Stehlík
Besetzung

Der dritte Prinz ist ein tschechoslowakischer Märchenfilm nach dem Märchen Die Zwillingsbrüder (O dvou bratřích) von Karel Jaromír Erben aus dem Jahr 1982.

Prinz Jindrich aus dem Land des Löwen verlässt seine Eltern und kehrt nicht zurück. Trauernd bleiben König und Königin zurück. Ein Zigeunermädchen prophezeit der trauernden Königin, dass sie in einem Jahr wieder glücklich sein und ihr Sohn in drei Jahren zurückkehren werde.

Die Prophezeiung bewahrheitet sich: Nach einem Jahr bekommt die Königin Zwillingssöhne. Die Zwillingsbrüder, Jaromír und Jaroslav, wachsen überschnell: Nach einem Jahr sind sie wie Siebenjährige, nach zwei wie Vierzehnjährige, und nach drei Jahren sind sie erwachsen.

Als die Zwillinge zu jungen Männern geworden sind, fordert der Vater, einer von beiden müsse ausziehen, da im Lande des Löwen nur einer herrschen könne. Jaromír entdeckt das Gemälde einer schwarzgelockten Schönheit. Der König erklärt ihm, dass dieses Mädchen Schuld am Tod des Prinzen Jindrich gehabt habe und mit ihm gestorben sei. Erst dadurch erfahren die Zwillinge von der Existenz ihres älteren Bruders. Jaromír erfährt von dem Zigeunermädchen, dass die Prinzessin auf dem Bild noch lebe, und macht sich auf, sie zu suchen. Bevor Jaromír aufbricht, tauschen die Zwillinge die Schwerter, um so zu erkennen, wie es dem anderen geht.

Schließlich findet Jaromír das Mädchen vom Bild. Es ist Prinzessin Milena, die ihn zunächst abweist. Sie warnt ihn, ihre Hand sei nicht billig zu haben und er müsse drei Aufgaben bestehen. Jaromír nimmt an. In einer Truhe in seinem Schlafgemach findet Jaromír ein wappengeschmücktes Wams von einem Prinzen aus dem Lande des Löwen.

Am nächsten Morgen bringt Milena Jaromir zu ihrer Schafherde. Die erste Aufgabe besteht im Hüten einer Herde von eintausend Schafen. Bis zum Abend hält Jaromír die Schafe zusammen. Doch plötzlich taucht eine schwarzgelockte Prinzessin, die Milena bis aufs Haar gleicht, auf und stürmt auf einem weißen Pferd durch die Herde. Ein Schaf erschrickt und läuft in die Felsen. Jaromír will die Prinzessin aufhalten, er folgt dem Schäfchen in die Felsen und fängt es – doch dann erblickt Jaromír glitzernde Steine. Er setzt das Schäfchen ab, sucht Diamanten, gerät in eine Klamm und die Felsen versteinern ihn. Einzig Jaroslavs glänzendes Schwert bleibt an der Stelle von Jaromírs Unglück sichtbar.

Prinz Jaroslav entdeckt, dass sein Bruder Hilfe braucht. Er macht sich auf den Weg zu den Diamantenfelsen. Dort begegnet Jaroslav ebenfalls der Schwarzgelockten. Er folgt ihr und gerät in die Klamm, auch er eilt dem Schaf auf dem Felsen zu Hilfe. Dabei wirft er glitzernde Steine beiseite, findet Jaromírs Jacke und stürzt vom Felsen. Als er wieder zu Bewusstsein kommt, weckt ihn die schöne Milena. Verzweifelt hat sie Jaromír gesucht und meint nun überglücklich, ihn gefunden zu haben. Auch das Schaf ist da. Die erste Aufgabe hat Jaroslav erfüllt: Alle 1000 Schafe sind auf der Koppel. Erschöpft von dem Sturz bricht er zusammen.

Milena will Jaroslav alias Jaromír nicht mehr fortlassen. Sie pflegt den Kranken gesund und sperrt ihn ein. Jaroslav freut die Liebe von Milena zu seinem Bruder, aber er muss sorgfältig darauf achten, sich nicht als Jaroslav zu verraten. Von der schönen Týna bekommt er für einen Kuss den Schlüssel und die Freiheit und er kann nun die zweite Aufgabe erfüllen: Er hütet erfolgreich einhundert Pferde. Jaroslav schenkt Týna eine Rose – Milena ist eifersüchtig und verwirrt.

Die gefährlichste dritte Aufgabe steht noch bevor: Jaroslav muss mit Prinzessin Milena durch die Felsen reiten. Als Milena und Jaroslav am Start des Wettrennens stehen, gibt er sich als Jaroslav zu erkennen und steckt Milena einen Ring von Jaromír an den Finger, um sie von ihrer Schwester unterscheidbar zu machen. Sie reiten durch die Felsen, Jaroslav siegt und die Felsen müssen hergeben, was ihnen nicht gehört. Erlöst tritt Jaromír aus dem Felsen und fällt Milena in die Arme und auch Jindrich und die verzauberte Zwillingsschwester werden frei vom Fluch der Felsen.

Am Schluss werden zwei Hochzeiten gefeiert: Jaromír mit Milena und Prinz Jindrich mit der Zwillingsschwester der Felsenprinzessin. Jaroslav bricht auf und begibt sich selbst auf Brautschau.

Die deutsche Synchronbearbeitung von Der dritte Prinz entstand in den Ateliers der DEFA Filmstudios, Babelsberg. Die einsame Märchenburg der verwunschenen Prinzessinnen zeigte sich am Drehort Burg Křivoklát.

Die diamantenen Felsen befinden sich in der Adersbach-Weckelsdorfer Felsenstadt (Adršpašsko-Teplické skály) in Tschechien.

Der Märchenfilm wurde in den Kinos der ČSSR erstmals 1982 gezeigt. In der DDR erlebte der Film seine Kinopremiere am 16. Dezember 1983, worauf eine dortige Fernseh-Erstausstrahlung am 6. April 1985 auf DDR 1 erfolgte. In Ungarn war die Premiere am 12. April 1984 und in der Bundesrepublik Deutschland folgte die Erstsendung im Fernsehen am 14. Juli 1985 in Zusammenarbeit von hr, NDR und WDR.

„Abenteuerliche, ereignisreiche Märchenverfilmung.“

Lexikon des internationalen Films[1]

„Eine spannende und ereignisreiche Produktion in bester tschechischer Märchenfilmtradition.“

  • Der dritte Prinz. In: Eberhard Berger, Joachim Giera u. a. (Hrsg.): 77 Märchenfilme. Ein Filmführer für jung und alt. Henschel, Berlin 1990, ISBN 3362004474, S. 330–333.

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Der dritte Prinz. In: Lexikon des internationalen Films. Filmdienst, abgerufen am 2. März 2017.
  2. Der dritte Prinz. In: cinema. Abgerufen am 20. April 2022.