„Ionisches Griechisch“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[ungesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
DodekBot (Diskussion | Beiträge)
Passenderen Wikilink "Kolonien"; Vielfach-Verlinkung "attisch" entfernt
 
(34 dazwischenliegende Versionen von 28 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:AncientGreekDialects (Woodard) de.svg|thumb|300px|right|Verbreitungsgebiet der griechischen Dialekte. Ionisch in Violett.]]
{{Griechische Sprache}}
Das '''Ionische''' ist ein [[Dialekt]] des [[Altgriechische Sprache|Altgriechischen]], der vom Stamm der [[Ionier]] gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts umfasste die Westküste [[Kleinasien]]s, die Inseln der [[Ägäis]], [[Euböa]] sowie die ionischen [[Kolonien]] am [[Schwarzes Meer|Schwarzen Meer]] und in [[Magna Graecia|Süditalien]]. Innerhalb der altgriechischen Dialekte ist das Ionische eng mit dem [[Attisches Griechisch|attischen Dialekt]] verwandt.
Das '''Ionische''' war ein [[Dialekt]] des [[Altgriechische Sprache|Altgriechischen]], der vom Stamm der [[Ionier]] gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts (dunkelviolett auf nebenstehender Karte) umfasste die Westküste [[Kleinasien]]s, die Inseln der [[Ägäisches Meer|Ägäis]], [[Euböa]] sowie die ionischen [[Griechische Kolonisation|Kolonien]] am [[Schwarzes Meer|Schwarzen Meer]] und in [[Magna Graecia|Süditalien]]. Innerhalb der altgriechischen Dialekte ist das Ionische eng verwandt mit dem [[Attisches Griechisch|attischen Dialekt]].


==Bedeutung==
== Bedeutung ==
Die Kunstsprache [[Homer]]s verbindet eine altertümliche Form des Ionischen mit Elementen aus dem [[Äolisches Griechisch|Äolischen]]. Die wichtigsten Vertreter der ionischen Literatur der klassischen Periode sind [[Herodot]] und [[Hippokrates von Kós|Hippokrates]].
Die Kunstsprache [[Homer]]s verbindet eine altertümliche Form des Ionischen mit Elementen aus dem [[Äolisches Griechisch|Äolischen]].


Die wichtigsten Vertreter der ionischen Literatur der klassischen Periode sind [[Herodot]] und [[Hippokrates von Kos|Hippokrates]].
==Charakteristika==

[[Bild:Griechische_Dialekte.png|thumb|300px|right|Verbreitungsgebiet der griechischen Dialekte um 400 v.Chr. Ionisch in Blau.]]
== Charakteristika ==
Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Ionischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:
Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Ionischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:


Lautlehre:
Lautlehre:
* Ursprüngliches langes {{Polytonisch|ᾱ}} (ā) wird stets zu {{Polytonisch|η}} (ē).<br />Beispiel: ionisch {{Polytonisch|ἱστωρίη}} (histōriē) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|ἱστωρίᾱ}} (histōriā)
* Ursprüngliches langes {{lang|grc|ᾱ}} (ā) wird stets zu {{lang|grc|η}} (ē).<br />Beispiel: ionisch {{lang|grc|ἱστορίη}} (historiē) gegenüber attisch {{lang|grc|ἱστορίᾱ}} (historiā)
* Weitere Unterschiede im Vokalismus<br />Beispiele: ionisch {{Polytonisch|τρῶμα}}, {{Polytonisch|ξεῖνος}}, {{Polytonisch|μοῦνος}} (trōma, xeinos, mounos) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|τραῦμα}}, {{Polytonisch|ξένος}}, {{Polytonisch|μόνος}} (trauma, xenos, monos)
* Weitere Unterschiede im Vokalismus<br />Beispiele: ionisch {{lang|grc|τρῶμα}}, {{lang|grc|ξεῖνος}}, {{lang|grc|μοῦνος}} (trōma, xeinos, mounos) gegenüber attisch {{lang|grc|τραῦμα}}, {{lang|grc|ξένος}}, {{lang|grc|μόνος}} (trauma, xenos, monos)
* {{Polytonisch|σσ}} (ss) statt {{Polytonisch|ττ}} (tt)<br />Beispiel: ionisch {{Polytonisch|θάλασσα}} (thalassa) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|θάλαττα}} (thalatta)
* {{lang|grc|σσ}} (ss) statt {{lang|grc|ττ}} (tt)<br />Beispiel: ionisch {{lang|grc|θάλασσα}} (thalassa) gegenüber attisch {{lang|grc|θάλαττα}} (thalatta)
* Der Proto-Griechische [[Labiovelar]] /kw/ wird teils zu {{Polytonisch|κ}} (k) statt {{Polytonisch|π}} (p)<br />Beispiel: ionisch {{Polytonisch|ὄκως}} (okōs) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|ὅπως}} (hopōs)
* Der Proto-Griechische [[Labiovelar]] /kw/ wird teils zu {{lang|grc|κ}} (k) statt {{lang|grc|π}} (p)<br />Beispiel: ionisch {{lang|grc|ὄκως}} (okōs) gegenüber attisch {{lang|grc|ὅπως}} (hopōs)
* [[Aspiration (Phonetik)|Aspiration]] unterbleibt zum Teil (Hauchpsilose)<br />Beispiele: ionisch {{Polytonisch|ἴκκος}}, {{Polytonisch|δέκομαι}} (ikkos, dekomai) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|ἵππος}}, {{Polytonisch|δέχομαι}} (hippos, dechomai)
* [[Aspiration (Phonetik)|Aspiration]] unterbleibt zum Teil (Hauchpsilose)<br />Beispiele: ionisch {{lang|grc|ἴκκος}}, {{lang|grc|δέκομαι}} (ikkos, dekomai) gegenüber attisch {{lang|grc|ἵππος}}, {{lang|grc|δέχομαι}} (hippos, dechomai)
* Kontraktion von [[Vokal]]en kann unterbleiben<br />Beispiel: ionisch {{Polytonisch|γένεα}} (genea) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|γένη}} (genē)
* Kontraktion von [[Vokal]]en kann unterbleiben<br />Beispiel: ionisch {{lang|grc|γένεα}} (genea) gegenüber attisch {{lang|grc|γένη}} (genē)
Formenlehre:
Formenlehre:
* [[Dativ]] [[Plural]] der o- und a-[[Deklination]] auf -{{Polytonisch|οισι}} und -{{Polytonisch|ῃσι}} (-oisi und -ēsi) statt -{{Polytonisch|οις}} und -{{Polytonisch|αις}} (-ois und -ais)<br />Beispiele: ionisch {{Polytonisch|θεοῖσι}}, {{Polytonisch|γνώμῃσι}} (theoisi, gnōmēsi) gegenüber [[attisch]] {{Polytonisch|θεοῖς}}, {{Polytonisch|γνώμαις}} (theois, gnōmais)
* [[Dativ]] [[Plural]] der o- und a-[[Deklination (Grammatik)|Deklination]] auf -{{lang|grc|οισι}} und -{{lang|grc|ῃσι}} (-oisi und -ēsi) statt -{{lang|grc|οις}} und -{{lang|grc|αις}} (-ois und -ais)<br />Beispiele: ionisch {{lang|grc|θεοῖσι}}, {{lang|grc|γνώμῃσι}} (theoisi, gnōmēsi) gegenüber attisch {{lang|grc|θεοῖς}}, {{lang|grc|γνώμαις}} (theois, gnōmais)
* Spezielle Formen des [[Personalpronomen]]s der 3. Person [[Singular]] im [[Genitiv]], [[Dativ]] und [[Akkusativ]]: {{Polytonisch|ἕο}}, {{Polytonisch|οἱ}}, {{Polytonisch|μιν}} (heo, hoi, min)
* Spezielle Formen des [[Personalpronomen]]s der 3. Person [[Singular]] im [[Genitiv]], [[Dativ]] und [[Akkusativ]]: {{lang|grc|ἕο}}, {{lang|grc|οἱ}}, {{lang|grc|μιν}} (heo, hoi, min)
* Das [[Augment]] (vor den Verbalstamm tretendes {{Polytonisch|ἐ}}) im [[Aorist]] und [[Plusquamperfekt]] ist nicht zwingend (vor allem bei Homer).
* Das [[Augment]] (vor den Verbalstamm tretendes {{lang|grc|ἐ}}) im [[Aorist]] und [[Plusquamperfekt]] ist nicht zwingend (vor allem bei Homer).
* Teilweise unterschiedliche Verbalendungen
* Teilweise unterschiedliche Verbalendungen


== Literatur ==
[[Kategorie:Griechische Sprache]]
* Albert Thumb, Anton Scherer: ''Handbuch der griechischen Dialekte.'' Heidelberg 1959.


[[Kategorie:Altgriechischer Dialekt]]
[[en:Ionic Greek]]
[[es:Jónico (dialecto)]]
[[he:יוונית יונית]]
[[nl:Ionisch (dialect)]]
[[pl:Dialekt joński]]

Aktuelle Version vom 19. April 2022, 18:30 Uhr

Verbreitungsgebiet der griechischen Dialekte. Ionisch in Violett.

Das Ionische war ein Dialekt des Altgriechischen, der vom Stamm der Ionier gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts (dunkelviolett auf nebenstehender Karte) umfasste die Westküste Kleinasiens, die Inseln der Ägäis, Euböa sowie die ionischen Kolonien am Schwarzen Meer und in Süditalien. Innerhalb der altgriechischen Dialekte ist das Ionische eng verwandt mit dem attischen Dialekt.

Die Kunstsprache Homers verbindet eine altertümliche Form des Ionischen mit Elementen aus dem Äolischen.

Die wichtigsten Vertreter der ionischen Literatur der klassischen Periode sind Herodot und Hippokrates.

Charakteristika

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Ionischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:

Lautlehre:

  • Ursprüngliches langes (ā) wird stets zu η (ē).
    Beispiel: ionisch ἱστορίη (historiē) gegenüber attisch ἱστορίᾱ (historiā)
  • Weitere Unterschiede im Vokalismus
    Beispiele: ionisch τρῶμα, ξεῖνος, μοῦνος (trōma, xeinos, mounos) gegenüber attisch τραῦμα, ξένος, μόνος (trauma, xenos, monos)
  • σσ (ss) statt ττ (tt)
    Beispiel: ionisch θάλασσα (thalassa) gegenüber attisch θάλαττα (thalatta)
  • Der Proto-Griechische Labiovelar /kw/ wird teils zu κ (k) statt π (p)
    Beispiel: ionisch ὄκως (okōs) gegenüber attisch ὅπως (hopōs)
  • Aspiration unterbleibt zum Teil (Hauchpsilose)
    Beispiele: ionisch ἴκκος, δέκομαι (ikkos, dekomai) gegenüber attisch ἵππος, δέχομαι (hippos, dechomai)
  • Kontraktion von Vokalen kann unterbleiben
    Beispiel: ionisch γένεα (genea) gegenüber attisch γένη (genē)

Formenlehre:

  • Dativ Plural der o- und a-Deklination auf -οισι und -ῃσι (-oisi und -ēsi) statt -οις und -αις (-ois und -ais)
    Beispiele: ionisch θεοῖσι, γνώμῃσι (theoisi, gnōmēsi) gegenüber attisch θεοῖς, γνώμαις (theois, gnōmais)
  • Spezielle Formen des Personalpronomens der 3. Person Singular im Genitiv, Dativ und Akkusativ: ἕο, οἱ, μιν (heo, hoi, min)
  • Das Augment (vor den Verbalstamm tretendes ) im Aorist und Plusquamperfekt ist nicht zwingend (vor allem bei Homer).
  • Teilweise unterschiedliche Verbalendungen
  • Albert Thumb, Anton Scherer: Handbuch der griechischen Dialekte. Heidelberg 1959.