Gebet: Unterschied zwischen den Versionen
[gesichtete Version] | [Markierung ausstehend] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K r2.7.3) (Bot: Ergänze: az:Gebet |
|||
(42 dazwischenliegende Versionen von 24 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4:
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=das Gebet▼
|Nominativ
|Nominativ Plural=Gebete
|Genitiv
|
|
|
|
|Dativ Plural=Gebeten
|Akkusativ Plural=Gebete
|Bild=Bhutan - Flickr - babasteve (86).jpg|mini|1|im ''Gebet'' [[versunken]]
}}
Zeile 18 ⟶ 22:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbeːt
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|
:{{Reime}} {{Reim|eːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1]
:[2]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|gebet}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|gibet}}'', westgermanisch *''ga-beda-'' „Gebet“, von ''[[bitten]]'' abgeleitet, die ursprüngliche Bedeutung ist also allgemein „[[Bitte]]“; später dann nur noch im religiösem Kontext verwendet; das dazugehörige Verb ''[[beten]]'' entstand erst später; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gebet“, Seite 335.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Anrufung]], [[beten]], [[Beten]], [[Beter]], [[Beterin]], [[Bitte]], [[bitten]], [[Bitten]] ''n'', [[Fürbitte]], [[Andacht]]
{{Verkleinerungsformen}}
: [*] [[Gebetchen]], [[Gebetlein]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Abendgebet]], [[Abendmahlsgebet]], [[Achtzehnbittengebet]], [[Altargebet]], [[Angelusgebet]], [[Angelus-Gebet]], [[Bittgebet]], [[Breviergebet]], [[Bußgebet]], [[Bussgebet]], [[Chorgebet]], [[Christengebet]], [[Dankgebet]], [[Dienstagsgebet]], [[Donnerstagsgebet]], [[Engelsgebet]], [[Erinnerungsgebet]], [[Erntegebet]], [[Eucharistiegebet]], [[Feiergebet]], [[Feiertagsgebet]], [[Festgebet]], [[Franziskusgebet]], [[Franziskus-Gebet]], [[Freitagsgebet]], [[Friedensgebet]], [[Fürbittengebet]], [[Fürbittgebet]], [[Gabengebet]], [[Gelassenheitsgebet]], [[Gemeinschaftsgebet]], [[Handerhebungsgebet]], [[Heiligengebet]], [[Heilungsgebet]], [[Herrengebet]], [[Herrentagsgebet]], [[HErrentagsgebet]], [[Herzensgebet]], [[Hochgebet]], [[Islamgebet]], [[Jesusgebet]], [[Judengebet]], [[Kirchengebet]], [[Kommuniongebet]], [[Mittagsgebet]], [[Mittwochsgebet]], [[Montagsgebet]], [[Morgengebet]], [[Moscheegebet]], [[Moscheengebet]], [[Moslemgebet]], [[Muslimgebet]], [[Nachmittagsgebet]], [[Nachtgebet]], [[Nonnengebet]], [[Papstgebet]], [[Pflichtgebet]], [[Präfationsgebet]], [[Predigergebet]], [[Priestergebet]], [[Reuegebet]], [[Ritualgebet]], [[Rosenkranzgebet]], [[Ruhegebet]], [[Sabbatgebet]], [[Sabbatsgebet]], [[Samtagsgebet]], [[Schabbatgebet]], [[Schabbesgebet]], [[Schlussgebet]], [[Schulgebet]], [[Segensgebet]], [[Sonnabendsgebet]], [[Sonnenhebet]], [[Sonntagsgebet]], [[Sprachengebet]], [[Staffelgebet]], [[Sterbegebet]], [[Stoßgebet]], [[Stufengebet]], [[Stundengebet]], [[Synagogengebet]], [[Tagesgebet]], [[Tagzeitengebet]], [[Tischgebet]], [[Totengebet]], [[Trauergebet]], [[Trinitätsgebet]], [[Versammlungsgebet]], [[Vorabendgebet]], [[Vorstehergebet]], [[Wechselgebet]], [[Weihegebet]], [[Wochengebet]]
:[2] [[Angelus]], [[Apostolisches Glaubensbekenntnis]] ([[Credo]]/[[Kredo]]), [[Ave-Maria]], [[Kaddisch]], [[Litanei]], [[Vaterunser]] ([[Gebet des Herrn]])
{{Beispiele}}
Zeile 37 ⟶ 48:
:[1] Ich werde euch in mein ''Gebet'' mit einschließen.
:[1] Ich hoffe, dass eure ''Gebete'' erhört werden.
:[1] „Meine ''Gebete'' lagen mir tot auf der Zunge.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 92.}}</ref>
:[1] „Nach dem ''Gebet'' aßen sie schweigend.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=164}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Beim ''Gebet'' für die Krieger dachte sie an ihren Bruder und an Denissow.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=864}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Es war die Bischöfin, die mit gottesfürchtiger Stimme, gebeugten Hauptes, die Augen geschlossen und die Hände gefaltet, diese Worte in das ''Gebet'' einschob.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=245 f. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[2] Die Gemeinde sprach ein ''Gebet.''
:[2] Sie kniete vor dem Altar nieder und murmelte ein ''Gebet.''
:[2] Seine Mutter ermahnte ihn, dass er das ''Gebet'' nicht bloß herunterleiern solle.
:[2] Er übersetzt jüdische ''Gebete'' aus dem Hebräischen ins Deutsche.
:[2] „Er sagte auch nichts, als Sloan das ''Gebet'' beendet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=289. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
{{Redewendungen}}
Zeile 51 ⟶ 68:
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Gebetsabschluss]], [[Gebetsaufforderung]], [[Gebetserhörung]], [[Gebetsform]], [[Gebetsgemeinschaft]], [[Gebetsglocke]], [[Gebetshalle]], [[Gebetshaltung]], [[Gebetshaus]], [[Gebetsmantel]], [[Gebetsmühle]], [[Gebetsnische]], [[Gebetsraum]], [[Gebetsrichtung]], [[Gebetsriemen]], [[Gebetsrufer]], [[Gebetssaal]], [[Gebetsstätte]], [[Gebetsstunde]], [[Gebetsteppich]], [[Gebetstext]], [[Gebetszeit]]
:[2] [[Gebetbuch]], [[Gebetskette]], [[Gebetsruf]]
==== {{Übersetzungen}} ====▼
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: an einen Gott gerichtete Bitte, Gespräch mit einem Gott|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|προσευχή|}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|oraison}} {{f}}, {{Ü|fr|prière}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლოცვა|lotsva}}
*{{it}}: {{Ü|it|preghiera}} {{f}}, {{Ü|it|orazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|祈り|いのり, inori}}, {{Üt|ja|祈願|きがん, kigan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|oració}} {{f}}, {{Ü|ca|pregària}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|molitva |molitva}} {{f}}, {{Ü|hr|moljenje}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|votum}} {{n}}, {{Ü|la|supplicium}} {{n}}, {{Ü|la|preces}} {{n}} ''Pl.'', {{Ü|la|precatio}} {{n}}, {{Ü|la|comprecatio}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نماز|Namaz}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|modlitwa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|oração}} {{f}}, {{Ü|pt|prece}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rugăciune}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молитва}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bön}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|oración}} {{f}}, {{Ü|es|rezo}} {{m}}; ''Kolumbianischer Pazifik:'' {{Ü|es|alabao}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|modlitba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dua}}, {{Ü|tr|namaz}} ([[Zeitgebet]] im Islam)
*{{hu}}: {{Ü|hu|ima}}
}}
▲==== Übersetzungen ====
*{{fr}}: {{Ü|fr|prière}} {{f}}
▲{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{
*{{
*{{
*{{
*{{
*{{
*{{
▲*{{pl}}: [1, 2] {{Ü|pl|modlitwa}} {{f}}
▲*{{ru}}: [1] {{Ü|ru|молитва}} {{f}}
▲*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|bön}}
▲*{{es}}: [1] {{Ü|es|oración}} {{f}}
▲*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|modlitba}} {{f}}
▲*{{hu}}: [1] {{Ü|hu|ima}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia
:[1] {{Ref-DWDS
:[1, 2] {{Ref-
:[1] {{Ref-
:[1
:[
{{
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gebiet]]}}
|