aufhören: Unterschied zwischen den Versionen

[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Umstellungen in der Verb-Übersichtsvorlage
(29 dazwischenliegende Versionen von 21 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3:
 
{{Deutsch Verb Übersicht
|Gegenwart_ichPräsens_ich=höre auf
|Gegenwart_duPräsens_du=hörst auf
|Gegenwart_erPräsens_er, sie, es=hört auf
|Präteritum_ich=hörte auf
|Partizip II=aufgehört
Zeile 19:
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌhøːʁən}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌhøːʀən}}, {{Prät.}} {{Lautschrift|ˌhøːɐ̯tə ˈaʊ̯f}}, {{Part.}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɡəˌhøːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufhören.ogg}}, {{Prät.}} {{Audio|De-hörte auf.ogg|hörte auf}}, {{Part.}} {{Audio|De-aufgehört.ogg|aufgehört}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
:[2] stoppen, enden einer Sache
:[3] ''örtlich {{K|räumlich|und übertragen:''|übertr.}} zu Ende sein
 
{{Herkunft}}
:''strukturell:'' zusammengesetzt aus dem Präfix ''[[auf-]]'' und dem Verb ''[[hören]]''
:''etymologisch:'' mittelhochdeutsch „ūfhœren“ „beenden“<ref>''Duden. Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.'' 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 2001, Artikel „hören“. ISBN 3-411-04073-4. Die folgende Deutung des Verbs passt gut zu den Ausführungen in diesem Wörterbuch.</ref>: {{Präfix|auf|hören}}
:Nicht bestätigte Herkunft: Möglicherweise stammt die Verwendung dieser Wortkombination aus der urzeitlichen Verhaltensweise, dass man bei Gefahr [[aufhorchen|aufhorchte]] und sich regungslos verhielt. Man „hörte auf“, um eine mögliche Gefahr zu entdecken. Dieses Verhalten – nichts zu tun, zu stoppen – hat heute mit dem eigentlichen Verb ''[[hören]]'' nichts mehr zu tun.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
 
{{Synonyme}}
Zeile 53 ⟶ 54:
 
{{Redewendungen}}
:[1] [[Da hört sich doch alles auf|Da ''hört'' sich doch alles ''auf'']]!: verwendet, um seine Empörung über etwas auszudrücken
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit dem [[rauchen|Rauchen]], [[trinken|Trinken]] ''aufhören''
:[2] das [[Gewitter]], der [[Regen]] ''hört auf''
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen|Ü-linksListe=
*{{eu}}: [1] {{Ü|eu|gelditu}},; [2, 3] {{Ü|eu|bukatu}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|cease}}, {{Ü|en|stop}}, {{Ü|en|quit}}; [2, 3]
*{{eo}}: {{Ü|eneo|endĉesi}}
*{{eofi}}: [1] {{Ü|eofi|ĉesilopettaa}},
*{{fr}}: {{Ü|fr|cesser}}, {{Ü|fr|finir}}, s'{{Ü|fr|arrêter}}, {{Ü|fr|arrêter}}
*{{fi}}: [1] {{Ü|fi|lopettaa}}
*{{frel}}: [1] {{ÜÜt|frel|cesserσταματώ|stamató}}, {{ÜÜt|fr|finir}}, s'{{Üel|frτελειώνω|arretertelióno}}
*{{elhe}}: [1, 2] {{Üt|elhe|σταματώלהפסיק|stamatólehafsik}}, {{Üt|el|τελειώνω|teliónof}}
*{{itio}}: [1]{{Ü|ia|cesar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cessar}}
*{{it}}: {{Ü|it|cessare}}, {{Ü|it|finire}}, {{Ü|it|terminare}}, {{Ü|it|smettere}}, {{Ü|it|dimettersi}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|止める|}} (やめる, yameru); [2] {{Üt|ja|止む|}} (やむ, yamu)
*{{noca}}: [1] {{Ü|noca|sluttedeixar}} de
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}, {{Ü|tlh|bup}}
|Ü-rechts=
*{{plswb}}: [1] {{Ü|pl|przestać}}, {{Üswb|plziia|przestawaćuziia}}
*{{ptno}}: [1] {{Ü|ptno|deixarslutte}}
*{{ropl}}: [1] {{Ü|ropl|aprzestać}}, întrerupe{{Ü|pl|przestawać}}
*{{fipt}}: [1] {{Ü|fipt|lopettaadeixar}}
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|прекратить|}}, {{Üt|ru|закончить|}}; [2, 3] {{Üt|ru|прекратиться|}}, {{Üt|ru|закончиться|}}
*{{svro}}: [1, 2] {{Ü|svro|slutaîntrerupe}}, {{Ü|svro|hållaopri|a upp}}; [1–3] {{Ü|sv|upphöraopri}}
*{{esru}}: [1–3] {{ÜÜt|esru|dejarпрекратить}} de, {{ÜÜt|esru|terminarзакончить}} de
*{{cssv}}: [1, 2] {{Ü|cssv|přestávatsluta}}, {{Ü|cssv|přestat}},hålla [3] {{Ü|cs|končitupp}}, {{Ü|cssv|skončitupphöra}}
*{{hues}}: [1]{{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|hues|abbahagyniterminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
|Dialekttabelle=
*{{tr}}: {{Ü|tr|bırakmak}}
*Baierisch: afhean
*{{hu}}: {{Ü|hu|abbahagy}}
|D-rechts=
*{{ur}}: {{Üt|ur|چھوڑنا|}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Ü-Tabelle|2|G=stoppen, enden einer Sache|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|terminer}}
*{{el}}: {{Üt|el|σταματώ|stamató}}, {{Üt|el|τελειώνω|telióno}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|止む|やむ, yamu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri|a se opri}}, {{Ü|ro|înceta|a înceta}}
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|прекратить|}}, {{Üt|ru|закончить|}}; [2, 3] {{Üt|ru|прекратиться|}}, {{Üt|ru|закончиться|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluta}}, {{Ü|sv|hålla upp}}, {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Ü-Tabelle|3|G=räumlich und übertragen: zu Ende sein|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se terminer}}, {{Ü|fr|s’achever}}
*{{io}}: {{Ü|ia|cesar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{ro}}: {{Ü|ro|termina|a se termina}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратиться}}, {{Üt|ru|закончиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|končit}}, {{Ü|cs|skončit}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|aufhören}}
:[1] {{Ref-DWDS|aufhören}}
:[1, 2*] {{Ref-Canoo|aufhörenUniLeipzig}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|aufhören}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
Zeile 95 ⟶ 135:
 
{{Ähnlichkeiten 1|[[aufhorchen]]}}
 
[[br:aufhören]]
[[chr:aufhören]]
[[da:aufhören]]
[[el:aufhören]]
[[en:aufhören]]
[[fi:aufhören]]
[[fr:aufhören]]
[[hu:aufhören]]
[[id:aufhören]]
[[io:aufhören]]
[[ko:aufhören]]
[[ku:aufhören]]
[[mg:aufhören]]
[[pl:aufhören]]
[[pt:aufhören]]
[[ru:aufhören]]
[[scn:aufhören]]
[[sv:aufhören]]
[[zh:aufhören]]