aufhören: Unterschied zwischen den Versionen

[unmarkierte Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(105 dazwischenliegende Versionen von 64 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:
== aufhören ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
 
{{Deutsch Verb Übersicht
<!-- Die Platzhalter "Wort", "Wörter", usw. bitte jeweils ersetzen -->
|Präsens_ich=höre auf
== Wort ({{Sprache|Deutsch}}) == <!-- Hier das Stichwort einsetzen, und ggf. Sprache ändern -->
|Präsens_du=hörst auf
 
|Präsens_er, sie, es=hört auf
=== {{Wortart|Verb === <!-- Substantiv ggf. durch Adjektiv, Adverb, Verb,... ersetzen, und ggf. Angaben wie Eigenname (bei Substantiv), unregelmäßig (bei Verben),usw. machen! -->
|Präteritum_ich=hörte auf
<!--
Die folgende Tabelle ggf. durch eine der Wortart entsprechenden aus "Hilfe:Flexionstabellen" ersetzen! Ein Link dorthin findet sich unter dieser Editbox!
-->
{{Verb-Tabelle|
Gegenwart_ich=höre auf
|Gegenwart_du=hörst auf
|Gegenwart_er, sie, es=hört auf
|1.Vergangenheit_ich=hörte auf
|Partizip II=aufgehört
|Konjunktiv II_ich=hörte auf
<!-------- Liebte ich dich, dann... -------->
|Imperativ Singular=hör auf
|Konjunktiv II_ich=liebte
|Imperativ Singular*=höre auf
|Befehl_du=hör auf
|Befehl_ihrImperativ Plural=hört auf
|Hilfsverb=haben
}}
}}<!-- /Flexionstabelle
/-->
{{Worttrennung}} auf.hö.ren,&nbsp; <!-- Hier das konkrete Wort und dessen Mehrzahl einsetzen, bzw. angeben, wenn es keine Mehrzahl gibt! -->
 
{{Worttrennung}}
:auf·hö·ren, {{Prät.}} hör·te auf, {{Part.}} auf·ge·hört
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌhøːʁən}}
<!-- z.B.: IPA: [vɔrt],&nbsp; ''Plural:'' [ˈvœrtər] -->
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufhören.ogg}}
:[[Hilfe:Hörbeispiele|Hörbeispiele]]: {{fehlend}},&nbsp; ''Plural:'' {{fehlend}}
:[[Hilfe:IPA|IPA]]: [],&nbsp; ''Plural:'' []
 
{{Bedeutung}}
<!-- Bedeutung [1], ... [2],.. angeben
Bedeutungsangabe erfordert meist mehr als ein Wort - Erklärung dennoch möglichst kurz halten -->
:[1] stoppen, nicht weitermachen, anhalten
:[2]
 
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
:[2] stoppen, enden einer Sache
:[3] {{K|räumlich|und|übertr.}} zu Ende sein
 
{{Herkunft}}
:''strukturell:'' zusammengesetzt aus: dem Präfix ''[[auf -]]'' und dem Verb ''[[hören]]''
:''etymologisch:'' mittelhochdeutsch „ūfhœren“ „beenden“<ref>''Duden. Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.'' 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 2001, Artikel „hören“. ISBN 3-411-04073-4. Die folgende Deutung des Verbs passt gut zu den Ausführungen in diesem Wörterbuch.</ref>
:Nicht bestätigte Herkunft: Möglicherweise stammt die Verwendung dieser Wortkombination aus der urzeitlichen Verhaltensweise, dass man bei Gefahr [[aufhorchen|aufhorchte]] und sich regungslos verhielt. Man „hörte auf“, um eine mögliche Gefahr zu entdecken. Dieses Verhalten – nichts zu tun, zu stoppen – hat heute mit dem eigentlichen Verb ''[[hören]]'' nichts mehr zu tun.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
 
{{Synonyme}}
:[1] [[ablassen]], [[abbrechen]], [[beenden]]
<!-- vor den Synonymen angegen, auf welche Bedeutung sie sich beziehen ([1] oder [1,2], etc.) -->
:[2] [[anhalten]]
:
:[2, 3] [[enden]]
 
{{GegenworteGegenwörter}}
:[1–3] [[anfangen]], [[beginnen]]
:
:[1] [[beibleiben]], [[weitermachen]]; [[fortfahren]]
 
:[2] [[fortsetzen]], [[weiterlaufen]]
{{Oberbegriffe}}
:[2, 3] [[weitergehen]]
<!-- Oberbegriffe aufsteigend nach Größe sortiert -->
:
 
{{Unterbegriffe}}
<!-- Unterbegriffe absteigend nach Größe sortiert -->
:
 
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''höre auf'' zu rauchen.
<!-- für Bedeutung [1], andere Bedeutung [2], usw. -->
:[1] IchDie höreBand ''hört'' um Mitternacht ''auf'' zu rauchenspielen.
:[1] Schon mal ans ''Aufhören'' gedacht?
:[2] Der Regen hat ''aufgehört.''
:[2] Der Film ''hört'' gleich ''auf.''
:[3] Hier ''hört'' Deutschland ''auf'' und Dänemark fängt an.
:[3] Beim Bach dahinten ''hört'' das Grundstück ''auf.''
:[3] Hier ''hört'' meine Geduld ''auf!''
 
{{Redewendungen}}
:[1] [[Da hört sich doch alles auf|Da ''hört'' sich doch alles ''auf'']]!: verwendet, um seine Empörung über etwas auszudrücken
:
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Signifikante Kollokationen}}
:[1] mit dem [[rauchen|Rauchen]], [[trinken|Trinken]] ''aufhören''
<!-- Einträge üblicher Nachbarworte insbesondere gebräuchlicher Kombinationen (was man sofort damit verbindet) -->
:[2] das [[Gewitter]], der [[Regen]] ''hört auf''
:
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Abgeleitete Begriffe}}
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen|Ü-Liste=
<!-- Abgeleitete Begriffe alphabetisch sortiert (z.B. Wörterbuch, wortgewandt) -->
*{{eu}}: {{Ü|eu|gelditu}};
:
*{{da}}: {{Ü|da|standse}}
*{{en}}: {{Ü|en|cease}}, {{Ü|en|stop}}, {{Ü|en|quit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesi}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lopettaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cesser}}, {{Ü|fr|finir}}, s'{{Ü|fr|arrêter}}, {{Ü|fr|arrêter}}
*{{el}}: {{Üt|el|σταματώ|stamató}}, {{Üt|el|τελειώνω|telióno}}
*{{he}}: {{Üt|he|להפסיק|lehafsik}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|ia|cesar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cessar}}
*{{it}}: {{Ü|it|cessare}}, {{Ü|it|finire}}, {{Ü|it|terminare}}, {{Ü|it|smettere}}, {{Ü|it|dimettersi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|止める|やめる, yameru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}, {{Ü|tlh|bup}}
*{{swb}}: {{Ü|swb|ziia|uziia}}
*{{no}}: {{Ü|no|slutte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przestać}}, {{Ü|pl|przestawać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|deixar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|întrerupe}}, {{Ü|ro|opri|a opri}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратить}}, {{Üt|ru|закончить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluta}}, {{Ü|sv|hålla upp}}, {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bırakmak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|abbahagy}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|چھوڑنا|}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Ü-Tabelle|2|G=stoppen, enden einer Sache|Ü-Liste=
{{Übersetzungen (Sprachen)|<!-- Beispiel: "Englisch: [1] [[word]] ([[:en:word|en]])", usw. -->
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
*Italienisch: [1] [[cessare]]
*{{da}}: {{Ü|da|ophøre}}
*Ungarisch: [1] [[abbahagy]]
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*Englisch:[1] [[to cease]], [] [[]]
*{{fr}}: {{Ü|fr|terminer}}
*Französisch: [1] [[cesser]]
*{{el}}: {{Üt|el|σταματώ|stamató}}, {{Üt|el|τελειώνω|telióno}}
*Russisch: [] [[]]
*{{ja}}: {{Üt|ja|止む|やむ, yamu}}
*Spanisch: [1] [[dejar de]]
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*Schwedisch: [1] [[upphöra]]
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}
*Rumänisch: [1] [[a întrerupe]]
*{{pt}}: {{Ü|pt|parar}}
}}<!-- /Übersetzungstabelle
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri|a se opri}}, {{Ü|ro|înceta|a înceta}}
/-->
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратиться}}, {{Üt|ru|закончиться}}
{{Dialektausdrücke (Deutsch)|<!-- Bitte nur deutschsprachige Dialekte! Ggf. spezifizieren! (Ost/West/Ober/Unter/Nord/Süd/usw.) -->
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluta}}, {{Ü|sv|hålla upp}}, {{Ü|sv|upphöra}}
*Berlinerisch:
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*Elsässisch:
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
|<!-- Links/Rechts -->
|Dialekttabelle=
*Kölsch:
*Baierisch: afhean
*Schwäbisch:
}}
}}<!-- /Dialekttabelle
 
/-->
{{Ü-Tabelle|3|G=räumlich und übertragen: zu Ende sein|Ü-Liste=
{{Referenzen}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
:[1] Wikipedia-Artikel „[[w:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]“
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se terminer}}, {{Ü|fr|s’achever}}
*{{io}}: {{Ü|ia|cesar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{ro}}: {{Ü|ro|termina|a se termina}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратиться}}, {{Üt|ru|закончиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|končit}}, {{Ü|cs|skončit}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Referenzen}}
<!-- {{Ähnlichkeiten}} tot beim Eintrag von Tod, und umgekehrt -->
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
 
{{Quellen}}
<!-- <nowiki> Weitere Homonym können durch "{{subst:Formatvorlage}}" eingefügt werden.
Überzählige Überschriften (z.B. gleich Sprach wie vorherige Eintragung) löschen. </nowiki>-->
 
{{Ähnlichkeiten 1|[[aufhorchen]]}}
<!--
[[en:{{PAGENAME}}]] ← Verweis auf das SELBE WORT, NICHT ÜBERSETZUNG, im anderen Wiktionary
[[fr:{{PAGENAME}}]]
[[pl:{{PAGENAME}}]]
-->