aufhören: Unterschied zwischen den Versionen

[unmarkierte Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(109 dazwischenliegende Versionen von 65 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:
== aufhören ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überarbeiten}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
*{{en}}: [[:en:cease|cease]]
 
*{{fr}}: [[:fr:cesser|cesser]]
{{Deutsch Verb Übersicht
*{{hu}}: [[:hu:abbahagy|abbahagy]]
|Präsens_ich=höre auf
*{{de}}: [[:de:aufhören|aufhören]]
|Präsens_du=hörst auf
*{{it}}: [[:it:cessare|cessare]]
|Präsens_er, sie, es=hört auf
*{{ro}}: [[:ro:a întrerupe|a întrerupe]]
|Präteritum_ich=hörte auf
*{{es}}: [[:es:dejar de|dejar de]]
|Partizip II=aufgehört
*{{sv}}: [[:sv:upphöra|upphöra]]
|Konjunktiv II_ich=hörte auf
|Imperativ Singular=hör auf
|Imperativ Singular*=höre auf
|Imperativ Plural=hört auf
|Hilfsverb=haben
}}
 
{{Worttrennung}}
:auf·hö·ren, {{Prät.}} hör·te auf, {{Part.}} auf·ge·hört
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌhøːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufhören.ogg}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
:[2] stoppen, enden einer Sache
:[3] {{K|räumlich|und|übertr.}} zu Ende sein
 
{{Herkunft}}
:''strukturell:'' zusammengesetzt aus dem Präfix ''[[auf-]]'' und dem Verb ''[[hören]]''
:''etymologisch:'' mittelhochdeutsch „ūfhœren“ „beenden“<ref>''Duden. Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.'' 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 2001, Artikel „hören“. ISBN 3-411-04073-4. Die folgende Deutung des Verbs passt gut zu den Ausführungen in diesem Wörterbuch.</ref>
:Nicht bestätigte Herkunft: Möglicherweise stammt die Verwendung dieser Wortkombination aus der urzeitlichen Verhaltensweise, dass man bei Gefahr [[aufhorchen|aufhorchte]] und sich regungslos verhielt. Man „hörte auf“, um eine mögliche Gefahr zu entdecken. Dieses Verhalten – nichts zu tun, zu stoppen – hat heute mit dem eigentlichen Verb ''[[hören]]'' nichts mehr zu tun.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
 
{{Synonyme}}
:[1] [[ablassen]], [[abbrechen]], [[beenden]]
:[2] [[anhalten]]
:[2, 3] [[enden]]
 
{{Gegenwörter}}
:[1–3] [[anfangen]], [[beginnen]]
:[1] [[beibleiben]], [[weitermachen]]; [[fortfahren]]
:[2] [[fortsetzen]], [[weiterlaufen]]
:[2, 3] [[weitergehen]]
 
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''höre auf'' zu rauchen.
:[1] Die Band ''hört'' um Mitternacht ''auf'' zu spielen.
:[1] Schon mal ans ''Aufhören'' gedacht?
:[2] Der Regen hat ''aufgehört.''
:[2] Der Film ''hört'' gleich ''auf.''
:[3] Hier ''hört'' Deutschland ''auf'' und Dänemark fängt an.
:[3] Beim Bach dahinten ''hört'' das Grundstück ''auf.''
:[3] Hier ''hört'' meine Geduld ''auf!''
 
{{Redewendungen}}
:[1] [[Da hört sich doch alles auf|Da ''hört'' sich doch alles ''auf'']]!: verwendet, um seine Empörung über etwas auszudrücken
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit dem [[rauchen|Rauchen]], [[trinken|Trinken]] ''aufhören''
:[2] das [[Gewitter]], der [[Regen]] ''hört auf''
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|gelditu}};
*{{da}}: {{Ü|da|standse}}
*{{en}}: {{Ü|en|cease}}, {{Ü|en|stop}}, {{Ü|en|quit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesi}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lopettaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cesser}}, {{Ü|fr|finir}}, s'{{Ü|fr|arrêter}}, {{Ü|fr|arrêter}}
*{{el}}: {{Üt|el|σταματώ|stamató}}, {{Üt|el|τελειώνω|telióno}}
*{{he}}: {{Üt|he|להפסיק|lehafsik}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|ia|cesar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cessar}}
*{{it}}: {{Ü|it|cessare}}, {{Ü|it|finire}}, {{Ü|it|terminare}}, {{Ü|it|smettere}}, {{Ü|it|dimettersi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|止める|やめる, yameru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}, {{Ü|tlh|bup}}
*{{swb}}: {{Ü|swb|ziia|uziia}}
*{{no}}: {{Ü|no|slutte}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przestać}}, {{Ü|pl|przestawać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|deixar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|întrerupe}}, {{Ü|ro|opri|a opri}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратить}}, {{Üt|ru|закончить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluta}}, {{Ü|sv|hålla upp}}, {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bırakmak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|abbahagy}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|چھوڑنا|}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Ü-Tabelle|2|G=stoppen, enden einer Sache|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
*{{da}}: {{Ü|da|ophøre}}
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|terminer}}
*{{el}}: {{Üt|el|σταματώ|stamató}}, {{Üt|el|τελειώνω|telióno}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|止む|やむ, yamu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mev}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri|a se opri}}, {{Ü|ro|înceta|a înceta}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратиться}}, {{Üt|ru|закончиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sluta}}, {{Ü|sv|hålla upp}}, {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|přestávat}}, {{Ü|cs|přestat}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Ü-Tabelle|3|G=räumlich und übertragen: zu Ende sein|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|bukatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|end}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉesi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se terminer}}, {{Ü|fr|s’achever}}
*{{io}}: {{Ü|ia|cesar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|deixar}} de
*{{ro}}: {{Ü|ro|termina|a se termina}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прекратиться}}, {{Üt|ru|закончиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upphöra}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}} de, {{Ü|es|terminar}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|končit}}, {{Ü|cs|skončit}}
|Dialekttabelle=
*Baierisch: afhean
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
 
{{Quellen}}
 
{{Ähnlichkeiten 1|[[aufhorchen]]}}