Diskussion:Phaethon (Mythologie)
Griechische und römische Mythologie
Im Beitrag steht "Darstellung des Ovid", dann kommen aber eine Menge griechische Namen. Ovid war bekanntlich Römer, und hat natürlich römische Götternamen verwendet, also "Sol" und "Phoebus" statt Helios, "Jupiter" statt Zeus etc.--Der-orion 08:18, 14. Okt. 2008 (CEST)
Die Vermutung das Sternbild Auriga stelle Phaeton da, lässt sich auch in der Wikipedia selbst nicht stützen. Der direkte Verweis auf Auriga nennt bereits andere Namen. Auch der Atlas der Sterne, den ich daheim habe, kennt keinen Bezug von Auriga und Phaeton. Verweis bitte streichen.
Martin Reti
Es ist einfach unlogisch dass bei der Behandlung der "Darstellung des Ovid" ein Sohn Jupiters dem Sohn Helios' seine göttliche Abstammung stretig macht. Wie schon gesagt wurde, Helios ist ein griechischer Gott, das passt so nicht zusammen. (nicht signierter Beitrag von 82.113.106.207 (Diskussion | Beiträge) 13:21, 9. Jan. 2010 (CET))
Phaeton oder Phaethon
Gibt es eigentlich einen Grund dafür, dass dieser Artikel unter dem Lemma Phaeton steht, im Artikel selbst aber durchgängig Phaethon steht. Das ist verwirrend. In meinem Duden steht die Schreibweise mit h. Die Frage tauchte bei den Tropikvögeln auf, deren wissenschaftlicher Name Phaethon lautet; aber der Satz Phaethon ist nach dem Gott Phaeton benannt sieht irgendwie bescheuert aus. --Baldhur 21:14, 15. Okt. 2006 (CEST)
Überarbeiten
Handelt es sich hier um eine philosophische Abhandlung, oder soll einfach der Sohn des Helios, welcher ja wohl der bekannteste der Phaethons sein dürfte beschrieben werden? Ansonsten könnte man ja noch dieses Auto einbauen (dabei gleich die Frage zu klären versuchen, warum die Kiste wohl so heißt), oder ne griechische Fähre des Namens gibts auch noch (blöder Luxusschrottliner). --Eρβε 21:27, 11. Nov. 2006 (CET)
- "die Frage zu klären versuchen, warum die Kiste wohl so heißt" - weil der kärntner landeshauptmann in der Nacht zum 11. Oktober 2008, volltrunken mehrfach sich überschlagend, aber vor allem mythologiegerecht, und deshalb in einem vw phaeton zu tode kommen sollte. -- Machtjan X 21:33, 5. Jul. 2009 (CEST)
Ergänzungen
nach Encyclopedia Mythica:
Nach der Mythologie kam die Hilfe von Zeuss zu spät. Der Sonnenwagen war schon zu nah an die Erde gekommen. Die Einwohner von Äthiopien bekamen Verbrennungen und haben von dem an eine dunkle Hautfarbe.--213.68.24.194 10:11, 19. Apr. 2007 (CEST)
Sohn des Kaphalos oder Sohn des Helios?
Im Artikel steht:
- "Phaethon ist in der griechischen Mythologie bei Hesiod der Sohn des Kephalos und der Göttin Eos, der Schwester des Sonnengottes Helios." und weiter unten
- "Helios versucht, seinen Sohn von diesem Plan abzubringen. (..) Phaethon besteigt (..) den Sonnenwagen des Vaters."
Ist er jetzt der Sohn oder der Neffe des Helios? --Helge 13:47, 13. Okt. 2008 (CEST)
- Sorry, falscher Alarm, hab die Antwort im Artikel entdeckt. --Helge 13:49, 13. Okt. 2008 (CEST)
"phaino = ich scheine" - an die IP ohne Disk
Die IP hat ja nicht Unrecht, dass die Übersetzung so lautet. Im Wörterbuch werden aber nach der 1.Person Singular die Bedeutungen im Infinitiv angeführt, z.b. im Gemoll:
phaíno (aus *phá-njoo, vgl. pháos)
- I. act.
- tr. ans Licht bringen, erscheinen lassen, zeigen, kundtun, verkünden, verheißen.
- II. pass.
- 1. gezeigt werden, ans Tageslicht kommen, entstehen [etc.]
Die 1. Person Singular in die 1. Person Einzahl zu übersetzen, wäre also nicht nur eine übertriebene Pingeligkeit, sondern sogar entgegen dem Usus der Übersetzungsbehelfe. Schö Grü,--Machtjan X 22:52, 7. Nov. 2009 (CET)
Aussprache
Wie ist denn nun die korrekte Aussprache? "a-e" wie in "paella" oder "ä" wie in faeces (Scheiße) ?
eldefuffzich (nicht signierter Beitrag von 149.225.76.52 (Diskussion | Beiträge) 23:55, 26. Mär. 2010 (CET))
- Die korrekte Aussprache ist eher Paella als Bär (faeces vermeide ich, da die lateinische Ausssprache sich gewandelt hat; zu republikanischen Zeiten wurde faeces wohl eher "faikes" gesprochen"). Aber die gängige Aussprache von DD (Dummen Deutschen) in Nachrichten usw. dürfte wohl "Fäton" sein. Btw, auch Phaeton ist zumindest eine inkongruente Transkribierung, da im griechischen der Buchstabe durchgängig θ ist, und dieser Buchstabe sowohl in der Antike als auch heute durchweg mit "th" wiedergegeben wird. --89.15.83.203 13:10, 7. Sep. 2010 (CEST)