[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Anmerkung zum besseren Verständnis hinzugefügt.
K Ergänzung zur letzten Änderung
Zeile 1:
[[Datei:PEGIDA Demonstration Dresden 2015-03-23 16928318261 ec1021bae2 o.jpg|mini|Plakat auf [[Pegida]]-Demonstration in [[Dresden]], 23. März 2015‎]]
Der Begriff '''Volksverrat''' wurde in der [[Deutsche Sprache|deutschen Sprache]] zu Beginn des 19.&nbsp;Jahrhunderts u.&nbsp;a. von [[Sozialismus|Sozialisten]] und [[Revolutionär]]en des [[Vormärz]] als politischer [[Kampfbegriff]] geprägt.<ref>Online einsehbar:
* [[William Shakespeare]] in ''[[Coriolanus (Shakespeare)|Coriolanus]]'', übersetzt von [[Dorothea Tieck]], online http://gutenberg.spiegel.de/buch/coriolanus-2181/17
* [[Jeremias Gotthelf]] in ''Zeitgeist und Berner Geist'', Roman, 1851, online [http://gutenberg.spiegel.de/buch/zeitgeist-und-berner-geist-7825/19 utenberg.spiegel.de]</ref><ref group="Anmerkung" name="Tieck" /> Später wurde er auch in der [[Sprache des Nationalsozialismus]] häufig verwendet. Das davon abgeleitete [[Schimpfwort]] '''„Volksverräter“''' – der ''[[Duden#Duden online (2011)|Duden online]]'' definiert es als [[Dysphemismus|abwertend]] für „jemand[en], der das eigene Volk verrät, hintergeht, betrügt.“<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Volksverraeter ''Volksverräter''] in duden.de, abgerufen am 10.&nbsp;Januar 2017</ref> – wurde [[Unwort]] des Jahres 2016.
 
Zeile 25:
== Anmerkungen ==
<references group="Anmerkung">
<ref name="Tieck">Zur [[Volksverrat#cite_note-1 |Quellenangabe]]: Die Übersetzerin [[Dorothea Tieck]] übersetzt in [[William Shakespeare]]s ''[[Coriolanus (Shakespeare)|Coriolanus]]'' das [[Englische Sprache|englische]] Wort ''traitor'' für ''Verräter'' mit „Volksverräter“.</ref>
</references>