[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Luke081515Bot (Diskussion | Beiträge)
Bot: Ein Weblink wurde korrigiert
K Tippfehler entfernt
Zeile 1:
'''Klaus Fritz''' (* [[1958]] in [[Tübingen]]) ist ein [[Deutschland|deutscher]] [[Übersetzer]]. Er hat [[Soziologie]], [[Politikwissenschaft]] und [[Philosophie]] in [[Berlin]] studiert, wo er auch aktuell lebt.<ref>[http://www.fechenbach.de/web/forum/rezensionen/potter/uebers.php3 fechenbach.de] Das Erfolgsrezept kennt niemand - Gespräch mit Klaus Fritz, dem deutschen »Harry Potter«-Übersetzer</ref>
 
Bekannt wurde Fritz vor allem als Übersetzer der [[Harry Potter|Harry-Potter]]-Romane (seit 1998). Davor übersetzte er hauptsächlich Sachbücher wie zum Beispiel ''Fermats letzter Satz'' von [[Simon Singh]]. Fritz übersetzte auch das 2010 mit dem Kinder- und Jugendbuchpreis [[Luchs (Literaturpreis)|Luchs]] ausgezeichnete Buch ''Kaputte Suppe'' von [[Jenny Valentine]].<ref>[http://www.radiobremen.de/funkhauseuropa/serien/luchs/luchs238.html '' Luchs 280: Jenny Valentine: Kaputte Suppe - Kinder- und Jugendbuchpreis ''], [[Funkhaus Europa]], wwwwwww.radiobremen.de, 12. Mai 2010</ref> Ferner übersetzte er auch Valentines Jugendbuch ''Durchs Feuer'' aus dem Jahre 2014.<ref>''Letzte Tage mit dem Vater'' in [[FAZ]] vom 26. Juni 2016, Seite 15</ref>
 
== Weblinks ==