Nic
pojem označující absenci čehokoli
Ve výrocích
editovatOvěřené
editovat- Člověk je chudákem teprve tehdy, když už nic nechce.[1]
— Erich Maria Remarque - Jisté je jen jedno, že totiž není jisté nic.[2]
— Plinius mladší - Kdybych umřel v 60, nic bych nenapsal.
I had died when I was 60, I would have written nothing.[3]
— José Saramago - Líbí se mi nedělat nic. Mám pro to obrovskou způsobilost.
Me gusta no hacer nada. Tengo una enorme capacidad para ello.[4]
— Javier Krahe - Mezi všemi velkými věcmi kolem nás je existence ničeho ta největší.[5]
— Leonardo da Vinci - Místo je ničím, a zrovna tak i prostor, pokud v jeho nitru nestojí číslo.[6]
— Paul Dirac - Věřívala jsem, že cokoli je lepší než nic. Teď vím, že nic je někdy lepší.[7]
— Glenda Jacksonová - Všechno je v Ničem a kdyby Bůh chtěl shrnout stavbu světa, který stvořil, do Ničeho, nezůstalo by na svém místě nic jiného než Nic (právě tak jako tomu bylo před stvořením světa), tj. Nestvořené. Protože Nestvořené je to, jehož počátek nepředchází. Nic obsahuje všechny věci. Je vzácnější než zlato, bez počátku a konce, radostnější než vjem štědrého světla, vznešenější než krev králů, srovnatelné s nebesy, vyšší než hvězdy, mocnější než úder blesku, dokonalé a požehnané v každém směru. Nic vždy inspiruje. Kde je nic, tam ztrácejí práva všichni králové. Nic je beze všeho zla. Podle Joba se Země vznáší na Ničím. Nic je mimo svět. Nic je všude. Říkají, že vakuum je Nic; a říkají, že imaginární prostor – a prostor sám – je Nic.[8]
— Otto von Guericke, Experimenta Nova
V dílech
editovat- Vždyť tu není nic trvalého: já, moji rodiče a moji přátelé, všichni se jednou ztratíme! Podstata Ducha je však Jedna a nic se z ní neztrácí.[9]
— Sandó Kaisen, Umění pokojného umírání - Z ničeho se nedá dělat věda. Ani z vědy ne, natož ze života.[10]
— Jan Werich, Předscény
William Shakespeare
editovat- LEAR Co řekneš, aby ti připad větší díl než sestrám?
KORDELIE Nic, můj pane.
LEAR Nic?
KORDELIE Nic.
LEAR Nic? Z ničeho nic nevzejde. Mluv znova.
KORDELIE Nemám to štěstí, abych uměla mít na jazyku, co mám na srdci. Miluji vás, jak je má povinnost, ne víc, ne míň.[11]
…what can you say to draw a third more opulent than your sisters? Speak.
CORDELIA Nothing, my lord.
LEAR Nothing!
CORDELIA Nothing.
LEAR Nothing will come of nothing. Speak again.
CORDELIA Unhappy that I am, I cannot heave my heart into my mouth. I love your Majesty according to my bond; no more nor less.[12]
— William Shakespeare, Král Lear, v překladu Martina Hilského. - KENT Tvá slova nejsou víc než nic, blázne.
ŠAŠEK Taky jsem za ně nic nedostal. Nic není zadarmo, ani řeč advokáta. Nešlo by s tím nic něco udělat, strejčku?
LEAR Kdepak, blázne. Z ničeho vzejde zase jenom nic.
ŠAŠEK (Kentovi) Jako jeho renta. Taky nemá z čeho vzejít. Ale to mu řekni ty. Mně nevěří. Jsem blázen.[13]
KENT This is nothing, fool.
FOOL Then ’tis like the breath of an un-fee’d lawyer – you gave mi nothing for’t. Can you make no use of nothing, nuncle?
LEAR Why, no, boy; nothing can be made out of nothing.
FOOL [To Kent] Prithee tell him, so much the rent of his land comes to; he will not believe a fool.[14]
— William Shakespeare, Král Lear, v překladu Martina Hilského. - Teď jsi nula bez ničeho před ní. Já jsem teď víc než ty: jsem blázen a ty nejsi nic.[15]
…now thou art an O without a figure. I am better than thou art now: I am a fool, thou art nothing.[16]
— Šašek Králi ve hře Williama Shakespeara Král Lear v překladu E. A. Saudka.
Lidová slovesnost
editovat- Kde nic není, ani smrt nebere.
— české přísloví - Kdo nic nedělá, nic nezkazí.
— české přísloví - Kdo nic nemá, nic neztratí.
— české přísloví - Nic jsi neprodal líp, než cos daroval.
— vietnamské přísloví - Stokrát nic umořilo osla.
— české přísloví
Reference
editovat- ↑ VANĚK, Zdeněk. Kaleidoskop. 1. vyd. Plzeň : Zdeněk Vaněk, 2009. 420 s. Dostupné online. ISBN 978-80-254-5071-0. S. 13.
- ↑ Lunární kalendář. Praha : Krásná paní, 2022. 53 s. S. 51.
- ↑ HOPKINSON, Amanda. José Saramago obituary. guardian.co.uk [online]. 2010-06-18 [cit. 2010-06-19]. Dostupné online.
- ↑ Muere Javier Krahe. elpais.com [online]. 2015-07-13 [cit. 2015-08-13]. Dostupné online.
- ↑ BARROW, John D.. Teorie ničeho. Překlad Jan Novotný. Praha : Mladá fronta, 2005. ISBN 80-204-1156-9. S. 55.
- ↑ BARROW, John D.. Teorie ničeho. Překlad Jan Novotný. Praha : Mladá fronta, 2005. ISBN 80-204-1156-9. S. 53.
- ↑ EXLEY, Helen. Pro klid v duši 365 : Citáty na každý den. Překlad Zuzana Pavlová. Praha : Slovart, 2018. 368 s. ISBN 978-80-7529-518-7. S. 289.
- ↑ BARROW, John D.. Teorie ničeho. Praha : Mladá fronta, 2005. ISBN 80-204-1156-9. S. 99–100.
- ↑ KAISEN, Sandó. Umění pokojného umírání. Překlad Miloslav Šebela. 1. vyd. Olomouc : Fontána, 2005. 122 s. ISBN 80-7336-217-1. S. 25.
- ↑ WERICH, Jan; HORNÍČEK, Miroslav. Předscény. Praha : Supraphon, 1990. 4 s. Mono 11 1179-1 802 H. (česky)
- ↑ HILSKÝ, Martin. Shakespeare a jeviště svět. Praha : Nakladatelství Academia, 2010. ISBN 978-80-200-1857-1. S. 602.
- ↑ SHAKESPEARE, William. King Lear. In Complete Works of William Shakespeare. Glasgow : HarperCollins Publishers, 1994. ISBN 0-00-470474-6. S. 1129. (anglicky)
- ↑ HILSKÝ, Martin. Shakespeare a jeviště svět. Praha : Nakladatelství Academia, 2010. ISBN 978-80-200-1857-1. S. 605.
- ↑ SHAKESPEARE, William. King Lear. In Complete Works of William Shakespeare. Glasgow : HarperCollins Publishers, 1994. ISBN 0-00-470474-6. S. 1135. (anglicky)
- ↑ BARROW, John D.. Teorie ničeho. Praha : Mladá fronta, 2005. ISBN 80-204-1156-9. S. 52.
- ↑ SHAKESPEARE, William. King Lear. In Complete Works of William Shakespeare. Glasgow : HarperCollins Publishers, 1994. ISBN 0-00-470474-6. S. 1136. (anglicky)