Jakub Malý
Jakub Malý, celým jménem Jakub Josef Dominik Malý (4. srpna 1811, Praha – 7. března 1885, Praha) byl český národní buditel a novinář, autor publikací z oboru historie a literatury, překladatel z angličtiny, francouzštiny a němčiny a autor několika encyklopedií. Používal též pseudonymy Budislav (pro básně) a Václav Pravda (především pro historické spisy).
Jakub Malý | |
---|---|
Jakub Malý (portrét z r. 1889) | |
Narození | 4. srpna 1811 Praha Rakouské císařství |
Úmrtí | 7. března 1885 (ve věku 73 let) Praha Rakousko-Uhersko |
Místo pohřbení | Olšanské hřbitovy |
Pseudonym | Budislav |
Povolání | překladatel, spisovatel, novinář, učitel a redaktor |
Témata | dějiny českých zemí |
Významná díla | Vlastenský slovník historický |
Manžel(ka) | Marie Malá |
multimediální obsah na Commons | |
původní texty na Wikizdrojích | |
citáty na Wikicitátech | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Život
editovatVystudoval na Karlově universitě filosofii a práva, seznámil se s mnoha tehdejšími vlastenci (Josef Kajetán Tyl, František Ladislav Čelakovský, Václav Hanka, František Palacký, Josef Jungmann). Začal psát básně do mnoha častopisů, živil se jako učitel jazyků. Spolupracoval s Jungmannem na sestavování Slovníku, pracoval jako redaktor a překladatel (redigoval literární časopis Denice)[1]. Vydával ostře protivládní politické články, historické spisy (Dějepis národu českého pro čtenáře každého stavu, 1863). Významně přispěl k vzniku českých všeobecných encyklopedií. Byl spolueditorem Riegerova slovníku naučného od druhého do posledního svazku. Po něm hned začal vydávat vlastní, devítisvazkový Stručný všeobecný slovník věcný. A hned poté (1884) byl až do své smrti hlavním redaktorem Ottova slovníku naučného. V této roli ho pak vystřídal Tomáš Masaryk.
Na sklonku života vydal své paměti, v nichž popsal situaci na počátku národního obrození (Naše znovuzrození). Mimo vlastní tvorbu překládal, především z angličtiny (Oliver Goldsmith, Washington Irving, William Shakespeare, učebnice angličtiny a knihy o amerických reáliích), francouzštiny, němčiny a polštiny. Je autorem prvního překladu Charlese Dickense z roku 1840. Psal i německy. Patřil k nejplodnějším českým spisovatelům své doby.
Dílo
editovat- Národní české pohádky a pověsti, 1838
- Spravedlivá kronika česká. Prostonárodní dějepis České země I–VII, 1844–45
- Krátká mluvnice česká pro Čechy I–II, 1845–46
- Příkladové české mluvy, 1846
- Soustavný nástin slovesnosti, 1848
- Napoléon Bonaparte I–II, 1848–49
- Hraběte Lva Thuna úvahy o nynějších poměrech, hledíc zvláště k Čechám, 1848
- Dějiny národu českého, 1849
- Svět a jeho divy, 1851
- František Ladislav Čelakovský, 1852
- Amerika od času svého odkrytí až na nejnovější dobu I–VI, 1853–57
- Riegerův slovník naučný (od 2. dílu byl hlavním editorem společně s Riegerem)
- Úvahy Čecha o novém zřízení Rakouska, 1861
- Mezi vzkříšením, 1862
- Politické zlomky, 1862
- Vymožení Rudolfova majestátu od stavů českých roku 1609, 1862
- Dějepis národu českého I–II, 1864
- Ukázka frazeologie česko-německé a německo-české, 1868
- Rukověť anglického jazyka, 1870
- Vzpomínky a úvahy starého vlastence, 1870
- Shakespeare a jeho dílo, 1872
- Výbor z drobných spisů I–III, 1872–76
- Soustátí severoamerické a jeho ústava, 1872
- Stručný obraz jazyka českého, 1872
- Anglická čítanka, 1872
- Stručný všeobecný slovník věcný I–IX, 1873–85
- Populární poučení o pravopise českém, 1877
- Vlastenecký slovník historický, 1877
- Život a působení Jiřího Melantricha z Aventina, 1880
- Naše znovuzrození: přehled národního života českého za poslední půlstoletí I–VI, 1880–84
- Amerika, 1882
- Vzorný dopisovatel, 1892.
Odkazy
editovatReference
editovat- ↑ LENKA., Kusáková,. Literární kultura a českojazyčný periodický tisk, 1830-1850. [s.l.]: Academia ISBN 9788020020345. OCLC 793214809
Literatura
editovat- KUTNAR, František; MAREK, Jaroslav. Přehledné dějiny českého a slovenského dějepisectví : od počátků národní kultury až do sklonku třicátých let 20. století. 2. vyd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997. 1065 s. ISBN 80-7106-252-9.
- LESSING, Gotthold Ephraim. Nathan moudrý : dramatická báseň v pěti jednáních. Překlad Jakub Josef Dominik Malý. Praha: Pospíšil, 1865. Dostupné online.
- OPELÍK, Jiří, a kol. Lexikon české literatury : osobnosti, díla, instituce. 3/I. M-O. Praha: Academia, 2000. 728 s. ISBN 80-200-0708-3. S. 231–234.
Externí odkazy
editovat- Obrázky, zvuky či videa k tématu Jakub Malý na Wikimedia Commons
- Autor Jakub Malý ve Wikizdrojích
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Jakub Malý
- Osoba Jakub Malý ve Wikicitátech
- Digitalizovaná díla Jakuba Malého v České digitální knihovně
- Jakub Malý v Lexikonu české literatury v Digitální knihovně Akademie věd ČR