Commons:Copyright rules by territory/Iran/hu: Difference between revisions

Content deleted Content added
Worrida (talk | contribs)
Created page with 'Az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtt kibocsájtott bélyegek közkincsek ([http://www.wipo.int...'
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1:
<noinclude><languages /></noinclude>
{{Translatable template|Infobox copyright rules
|Country = Irán
|Shortcut = IRAN
Line 6:
|Flag = Flag of Iran.svg
|Map = Iran on the globe (Iran centered).svg
|Map width = 200px
|Standard = Szerző élete + 50 év
|Photograph = Közzététel + 30 év
Line 12:
|Anonymous =
|Government =
|Freedom of panorama = <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">No</span>
|Year end =
|Tags = {{tl|PD-Iran}}
Line 18:
|WTO date =nincs
|WIPO date =
|URAA date = nincs
}}
A lap összefoglalja az '''iráni szerzői jogi szabályozásnak''' a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind {{wp-Iran|Iránban}}, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.
 
<span id="Governing_laws"></span>
== Jogszabályok ==
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
A 2018-as adatok szerint az ENSZ {{wp-World Intellectual Property Organization|Szellemi Jogi Világszervezete}} (WIPO) az iráni szerzői jog tekintetében az 1970-es ''Act for Protection of Authors, Composers and Artists Rights (Copyright Law)'' törvényt tekinti irányadónak.<ref name=Iran-WIPO/>
A törvény újperzsa változata elérhető az Iráni Iszlám Köztársaság Iszlám Parlamenti Kutatóközpontjának archívumában.<ref name=Law1970fa/>
</div>
A törvény angol fordítása megtalálható a {{wp-WIPO Lex|WIPO Lex}} adatbázisban.<ref name=Act1970/>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A törvény újperzsa változata elérhető az Iráni Iszlám Köztársaság Iszlám Parlamenti Kutatóközpontjának archívumában.<ref name=Law1970fa/>
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A törvény angol fordítása megtalálható a {{wp-WIPO Lex|WIPO Lex}} adatbázisban.<ref name=Act1970/>
</div>
 
<span id="General_rules"></span>
== Általános szabályok ==
 
Line 35 ⟶ 43:
** Az 1970-es törvény szerint 2010. augusztus 22-e előtt lejárt jogvédelmű alkotás szerző(i) 1980. augusztus 22-e előtt elhunyt(ak).
*** Közös munka eredményeképp létrejött alkotások esetén az utoljára elhunyt szerző halálának dátumát kell figyelembe venni.
<div class="mw-translate-fuzzy">
** „16-os cikkely: a következő esetekben a szerző pénzügyi jogai az első publikációtól vagy bemutatótól számított 30. évig érvényesek:
::1. Fotográfiai alkotások vagy filmek
::2. Jogi személy tulajdonában álló művek.”
Ezen kitételek csak a pénzügyi jogokra vonatkoznak, és a szerzőnek továbbra is kizárólagos joga van a publikációra vonatkozóan. Az alkotások így nem közkincsek.
</div><noinclude>{{Copyright notes|Country=Iran|header=yes}}
</noinclude>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Bilateral Agreements ==
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although Iran is not party to the conventions mentioned it should be noted that bilateral agreements may restrict usage. E.g. the German-Iranian [https://www.gilaw.de/abkommen-zwischen-dem-deutschen-reich-und-dem-kaiserreich-persien-ueber-den-schutz-von-erfindungspatenten-fabrik-oder-handelsmarken-von-handelsnamen-und-mustern-sowie-von-werken-der-kunst-und-liter/ ”Abkommen zwischen dem Deutschen Reich und dem Kaiserreich Persien über den Schutz von Erfindungspatenten, Fabrik- oder Handelsmarken, von Handelsnamen und Mustern sowie von Werken der Kunst und Literatur”] of 1930 remains in force. Therein „Die Hohen Vertragschließenden Teile verpflichten sich, um die vorbezeichneten Rechte zu schützen, geeignete Maßnahmen gegen jede Verletzung dieser Rechte zu treffen.“ loosely translated into English: “The Contracting Parties agree to protect aforementioned rights and to take appropriate measures against transgressions.” Amongst these rights are those concerning art and literature („künstlerischen und literarischen Eigentums“). Thus in Germany the German level of protection needs to be applied.
</div>
 
<span id="Copyright_tags"></span>
== Licencsablonok ==
<noinclude>{{CRT shortcut|TAG|Iran}}
</noinclude>* {{tl|PD-Iran}} – a fotók és filmek szerzői jogi védelme a publikációtól vagy bemutatótól számított 30. évig áll fenn.
 
<span id="Currency"></span>
== Pénz ==
<noinclude>{{CRT shortcut|CUR|Iran}}</noinclude>
*{{NotMark}} For coins and banknotes designed after 21 MarchAz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-31}}|NOSEP}}. (currentmárcius year21-e minus(aktuális év-31 yearsév) utáni valuta esetén.
According to the 1970A ''Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights'', Iranalapján banknotes and coins designed after 21 Marchaz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-31}}|NOSEP}}. aremárcius copyrighted21-e andutáni theirpénzek copyrightjogvédettek, belongtulajdonosuk toaz {{wp-Central Bank of the Islamic Republic of Iran|CentralIráni Központi Bank of Iran}}.
*{{OkMark}} For coins and banknotes designed before 22 MarchAz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. (currentmárcius year22-e minus(jelenlegi év-30 yearsév) előtti valuta esetén.
According to theAz 1970-es ''Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights,'' Iran banknotes and coins designed before 22alapján Marchaz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. becomemárcius public22-e domainelőtti afterpénzek 30szerzői yearsjogi sincevédelme más, "Injogi theszemélyek followingáltal caseskibocsátott imagesművekkel fall into public domain after 30 years from the date of publication or public presentationegyütt (Article16-os 16cikkely): In cases where the work belongs to a legalkiadást personalitykövető or30. rightsévben arejár transferred to a legal personalityle." IranA banknotestörvény andszempontjából coinsa areközponti copyrightedbank and their copyright belong to Central Bank of Iran which is ajogi "legalszemélyiségnek personality"számít.
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Please use {{tl|Iranian currency}} for banknotes/coinage designed before 22 March {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}.
Az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtti pénzekhez az {{tl|Iranian currency}} sablont használd.
</div>
 
<span id="Freedom_of_panorama"></span>
== Panorámaszabadság ==
<noinclude>{{CRT shortcut|FOP|Iran}}</noinclude>
{{NotMark}} <div class="mw-translate-fuzzy">
''Iránban nincsen a Commonshoz is megfelelő kivétel a panorámaszabadsággal kapcsolatban.''
</div>
 
Az 1970. január 1-ji törvény kettes cikkelye szerint az építészeti alkotások, tervek, vázlatok és épületek, valamint a szobrok minden típusa jogvédett.
 
A szerzői jogi törvény 12-es cikkelye szerint az ilyen alkotások az alkotó halálától számított 50. évig jogvédettek (A 12-es cikkely reformja – 2010. augusztus 22.). A 13-as cikkely szerint a vállalatok alkalmazottai által készített művek a létrehozástól számított harminc évig jogvédettek. Ha az alkotás tulajdonosa egy jogi személy, akkor a mű a közzétételtől vagy nyilvánosságra hozataltól számítva 30 év múlva válik közkinccsé (16-os cikkely).<ref name=Law1970fa/>
According to article 12 of copyright law of Iran, such works remain on protection for a period of 50 years (Reformation of article 12 - 22 August 2010) after the death of its author(s). Also according to article 13, copyright of the works which produced on order by an employer belongs to the employer for a period of thirty years from the date of production. In cases where the work belongs to a legal personality or rights are transferred to a legal personality, it will go into the public domain after 30 years from the date of publication or public presentation (Article 16).<ref name=Law1970fa/>
<span id="Stamps"></span>
== Bélyegek ==
<noinclude>{{Comseealso|Commons:Stamps/Public domain}}
</noinclude>
[[File:Red copyright.svg|25px]]: <div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Red copyright.svg|25px]]: Az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtt kibocsájtott bélyegek közkincsek ([http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=7708 Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights]), mivel az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtti bélyegek szerzői jogi védelme más, jogi személyek által kibocsátott művekkel együtt (16-os cikkely) a kiadást követő 30. évben jár le. A törvény szempontjából a {{wp-Iran Post|posta}} jogi személyiségnek számít.
</div>
 
<span id="Threshold_of_originality"></span>
== Eredetiség határa ==
<noinclude>{{CRT shortcut|TOO|Iran}}</noinclude>
{{NotMark}} aA legtöbb logó esetén; a megkövetelt eredetiség határa Iránban nagyon alacsony.
 
A következő alkotások [[:en:Intellectual property in Iran#Copyrights|regisztrálható]] szellemi termékek: […] képek, rajzok, tervek, írásbeli grafikák, […] illetve bármely hasonló, egyszerű vagy összetett mű.
 
<span id="See_also"></span>
== Lásd még ==
 
Line 79 ⟶ 109:
*[[:en:Iranian calendar|Iranian calendar]]
 
<span id="Citations"></span>
== Jegyzetek ==
{{reflist|refs=
Line 91 ⟶ 122:
{{Commons:CRT disclaimer}}
<noinclude>
{{translatable template|CRT list2}}
[[Category:Commons licensing help by country{{#translation:}}|Iran]]
[[Category:Copyright rules of Iran]]