Commons:Copyright rules by territory/Iran/hu: Difference between revisions

Content deleted Content added
Worrida (talk | contribs)
Created page with 'Közzététel + 30 év'
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1:
<noinclude><languages /></noinclude>
{{Translatable template|Infobox copyright rules
|Country = Irán
|Shortcut = IRAN
Line 6:
|Flag = Flag of Iran.svg
|Map = Iran on the globe (Iran centered).svg
|Map width = 200px
|Standard = Szerző élete + 50 év
|Photograph = Közzététel + 30 év
|Audiovisual = PublishKözzététel + 30 yearsév
|Anonymous =
|Government =
|Freedom of panorama = <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">No</span>
|Year end =
|Tags = {{tl|PD-Iran}}
|Berne date =
|WTO date =nonenincs
|WIPO date =
|URAA date = nonenincs
}}
A lap összefoglalja az '''iráni szerzői jogi szabályozásnak''' a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind {{wp-Iran|Iránban}}, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.
This page provides an overview of '''copyright rules of Iran''' relevant to uploading works into Wikimedia Commons.
Note that any work originating in {{wp-Iran|Iran}} must be in the public domain, or available under a free license, in both Iran and the United States before it can be uploaded to Wikimedia Commons. If there is any doubt about the copyright status of a work from Iran, refer to the relevant laws for clarification.
 
<span id="Governing_laws"></span>
==Governing laws==
== Jogszabályok ==
 
</noinclude><div class="mw-translate-fuzzy">
As ofA 2018-as adatok szerint az theENSZ {{wp-World Intellectual Property Organization|WorldSzellemi IntellectualJogi Property OrganizationVilágszervezete}} (WIPO), anaz agencyiráni ofszerzői thejog Unitedtekintetében Nations, listed theaz 1970-es ''Act for Protection of Authors, Composers and Artists Rights (Copyright Law)'' astörvényt thetekinti main IP law enacted by the legislature of Iranirányadónak.<ref name=Iran-WIPO/>
The Islamic Parliament Research Center Of The Islamic Republic of Iran holds the Farsi text of this law.<ref name=Law1970fa/>
</div>
WIPO holds an English translation of the text of this law in their {{wp-WIPO Lex|WIPO Lex}} database.<ref name=Act1970/>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A törvény újperzsa változata elérhető az Iráni Iszlám Köztársaság Iszlám Parlamenti Kutatóközpontjának archívumában.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A törvény angol fordítása megtalálható a {{wp-WIPO Lex|WIPO Lex}} adatbázisban.
</div>
 
<span id="General_rules"></span>
==General rules==
== Általános szabályok ==
 
According to theAz 1970-es ''Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights'', törvény szerint:
* Irodalmi, zenei művek, valamint festmények, tervezetek és írásbeli grafikák, építészeti alkotások és épületek, szőnyegek és ezek kinézetei, szobrok és fotók az alábbi esetekben '''{{wp-Public domain|közkincsnek}}''' számítanak:
*Copyrightable works, ''such as literary, musical works, paintings, designs and decorative writings, architectural works and buildings, carpet and rug designs, sculptures and photographs'' are in '''{{wp-Public domain|public domain}}''' in the following cases:
**The creatorAz alkotó(sk) died moretöbb thanmint 50 yearséve agoelhunyt(ak). ([http://rc.majlis.ir/fa/law/show/788903 Reformation of articleA 12 -es 22cikkely Augustreformja – 2010. augusztus 22.])
** Az 1970-es törvény szerint 2010. augusztus 22-e előtt lejárt jogvédelmű alkotás szerző(i) 1980. augusztus 22-e előtt elhunyt(ak).
**The creator(s) died before 22 August 1980, for works that their copyright expired before 22 August 2010 according to the 1970 law.
*** Közös munka eredményeképp létrejött alkotások esetén az utoljára elhunyt szerző halálának dátumát kell figyelembe venni.
***In the case of works of joint authorship, the date of the death of the last surviving author shall be considered alone for the calculation of the time of protection.
<div class="mw-translate-fuzzy">
*"Article 16. In the following cases, the author's financial rights will be valid for a period of 30 years from the date of publication or public presentation:
** „16-os cikkely: a következő esetekben a szerző pénzügyi jogai az első publikációtól vagy bemutatótól számított 30. évig érvényesek:
::1. Photographic or cinematographic works.
::1. Fotográfiai alkotások vagy filmek
:: 2. In cases where the work belongs to a person of legal position."
::2. Jogi személy tulajdonában álló művek.”
:Note that this speaks only to financial rights and does not limit the author's exclusive right to publish, etc. The work is therefore not in the public domain.<noinclude>{{Copyright notes|Country=Iran|header=yes}}
Ezen kitételek csak a pénzügyi jogokra vonatkoznak, és a szerzőnek továbbra is kizárólagos joga van a publikációra vonatkozóan. Az alkotások így nem közkincsek.
</div><noinclude>{{Copyright notes|Country=Iran|header=yes}}
</noinclude>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Bilateral Agreements ==
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although Iran is not party to the conventions mentioned it should be noted that bilateral agreements may restrict usage. E.g. the German-Iranian [https://www.gilaw.de/abkommen-zwischen-dem-deutschen-reich-und-dem-kaiserreich-persien-ueber-den-schutz-von-erfindungspatenten-fabrik-oder-handelsmarken-von-handelsnamen-und-mustern-sowie-von-werken-der-kunst-und-liter/ ”Abkommen zwischen dem Deutschen Reich und dem Kaiserreich Persien über den Schutz von Erfindungspatenten, Fabrik- oder Handelsmarken, von Handelsnamen und Mustern sowie von Werken der Kunst und Literatur”] of 1930 remains in force. Therein „Die Hohen Vertragschließenden Teile verpflichten sich, um die vorbezeichneten Rechte zu schützen, geeignete Maßnahmen gegen jede Verletzung dieser Rechte zu treffen.“ loosely translated into English: “The Contracting Parties agree to protect aforementioned rights and to take appropriate measures against transgressions.” Amongst these rights are those concerning art and literature („künstlerischen und literarischen Eigentums“). Thus in Germany the German level of protection needs to be applied.
</div>
 
<span id="Copyright_tags"></span>
== Licencsablonok ==
<noinclude>{{CRT shortcut|TAG|Iran}}
</noinclude>* {{tl|PD-Iran}} – a fotók és filmek szerzői jogi védelme a publikációtól vagy bemutatótól számított 30. évig áll fenn.
</noinclude><div class="mw-translate-fuzzy">
*{{tl|PD-Iran}} – A publikálás vagy első bemutató óta legalább 30 éves fényképek és filmek számára. Egyéb képek esetében a szerzői jog az alkotó halálát követő 30 évig ad védelmet.
</div>
 
<span id=="Currency=="></span>
== Pénz ==
<noinclude>{{CRT shortcut|CUR|Iran}}</noinclude>
*{{NotMark}} For coins and banknotes designed after 21 MarchAz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-31}}|NOSEP}}. (currentmárcius year21-e minus(aktuális év-31 yearsév) utáni valuta esetén.
According to the 1970A ''Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights'', Iranalapján banknotes and coins designed after 21 Marchaz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-31}}|NOSEP}}. aremárcius copyrighted21-e andutáni theirpénzek copyrightjogvédettek, belongtulajdonosuk toaz {{wp-Central Bank of the Islamic Republic of Iran|CentralIráni Központi Bank of Iran}}.
*{{OkMark}} For coins and banknotes designed before 22 MarchAz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. (currentmárcius year22-e minus(jelenlegi év-30 yearsév) előtti valuta esetén.
According to theAz 1970-es ''Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights,'' Iran banknotes and coins designed before 22alapján Marchaz {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. becomemárcius public22-e domainelőtti afterpénzek 30szerzői yearsjogi sincevédelme más, "Injogi theszemélyek followingáltal caseskibocsátott imagesművekkel fall into public domain after 30 years from the date of publication or public presentationegyütt (Article16-os 16cikkely): In cases where the work belongs to a legalkiadást personalitykövető or30. rightsévben arejár transferred to a legal personalityle." IranA banknotestörvény andszempontjából coinsa areközponti copyrightedbank and their copyright belong to Central Bank of Iran which is ajogi "legalszemélyiségnek personality"számít.
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Please use {{tl|Iranian currency}} for banknotes/coinage designed before 22 March {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}.
Az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtti pénzekhez az {{tl|Iranian currency}} sablont használd.
</div>
 
<span id="Freedom_of_panorama"></span>
==Freedom of panorama==
== Panorámaszabadság ==
<noinclude>{{CRT shortcut|FOP|Iran}}</noinclude>
{{NotMark}} <div class="mw-translate-fuzzy">
{{NotMark}} ''There is no usable FoP provision in the copyright law of Iran.''
''Iránban nincsen a Commonshoz is megfelelő kivétel a panorámaszabadsággal kapcsolatban.''
</div>
 
Az 1970. január 1-ji törvény kettes cikkelye szerint az építészeti alkotások, tervek, vázlatok és épületek, valamint a szobrok minden típusa jogvédett.
According to article 2 of copyright law of Iran (passed on January 1, 1970) ''architectural works, designs, sketches and buildings'' and ''sculptures of all types'' are protected by copyright law.
 
A szerzői jogi törvény 12-es cikkelye szerint az ilyen alkotások az alkotó halálától számított 50. évig jogvédettek (A 12-es cikkely reformja – 2010. augusztus 22.). A 13-as cikkely szerint a vállalatok alkalmazottai által készített művek a létrehozástól számított harminc évig jogvédettek. Ha az alkotás tulajdonosa egy jogi személy, akkor a mű a közzétételtől vagy nyilvánosságra hozataltól számítva 30 év múlva válik közkinccsé (16-os cikkely).<ref name=Law1970fa/>
According to article 12 of copyright law of Iran, such works remain on protection for a period of 50 years (Reformation of article 12 - 22 August 2010) after the death of its author(s). Also according to article 13, copyright of the works which produced on order by an employer belongs to the employer for a period of thirty years from the date of production. In cases where the work belongs to a legal personality or rights are transferred to a legal personality, it will go into the public domain after 30 years from the date of publication or public presentation (Article 16).<ref name=Law1970fa/>
<span id=="Stamps=="></span>
== Bélyegek ==
<noinclude>{{Comseealso|Commons:Stamps/Public domain}}
</noinclude>
[[File:Red copyright.svg|25px]]: <div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Red copyright.svg|25px]]: All stamps published before 22 March {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}} are in the public domain because according to the [http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=7708 Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights], Iran stamps designed before 22 March {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}} become public domain after 30 years since, "In the following cases images fall into public domain after 30 years from the date of publication or public presentation (Article 16): In cases where the work belongs to a legal personality or rights are transferred to a legal personality." Iranian stamps are copyrighted and their copyright belong to {{wp-Iran Post|Iran Post}} which is a "legal personality".
Az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtt kibocsájtott bélyegek közkincsek ([http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=7708 Law for the Protection of Authors, Composers and Artist Rights]), mivel az {{formatnum:{{ #expr: {{{year|{{formatnum:{{CURRENTYEAR}}|R}}}}}-30}}|NOSEP}}. március 22-e előtti bélyegek szerzői jogi védelme más, jogi személyek által kibocsátott művekkel együtt (16-os cikkely) a kiadást követő 30. évben jár le. A törvény szempontjából a {{wp-Iran Post|posta}} jogi személyiségnek számít.
</div>
 
<span id="Threshold_of_originality"></span>
==Threshold of originality==
== Eredetiség határa ==
<noinclude>{{CRT shortcut|TOO|Iran}}</noinclude>
{{NotMark}} A legtöbb logó esetén; a megkövetelt eredetiség határa Iránban nagyon alacsony.
{{NotMark}} for most logos. The level of originality required for copyright protection in Iran seems very low.
 
TheA followingkövetkező are registrable foralkotások [[:en:Intellectual property in Iran#Copyrights|copyright protectionregisztrálható]] szellemi termékek: "(...)[…] picturesképek, drawingsrajzok, designstervek, decorativeírásbeli writingsgrafikák, (...)[…] orilletve anybármely decorativehasonló, andegyszerű imaginativevagy workösszetett produced '''in any simple or complex manner''' "mű.
 
<span id="See_also"></span>
==See also==
== Lásd még ==
 
*[[:Category:License tags of Iran]]
Line 82 ⟶ 109:
*[[:en:Iranian calendar|Iranian calendar]]
 
<span id=="Citations=="></span>
== Jegyzetek ==
{{reflist|refs=
<ref name=Act1970>{{citation |url=http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/en/ir/ir005en.pdf |accessdate=2018-11-08
Line 94 ⟶ 122:
{{Commons:CRT disclaimer}}
<noinclude>
{{translatable template|CRT list2}}
[[Category:Commons licensing help by country{{#translation:}}|Iran]]
[[Category:Copyright rules of Iran]]