gwechall-gozh
Neuz
(Adkaset eus gwechall gozh)
Brezhoneg
Adverb
gwechall-gozh
- Gwechall-goz e oa eun tad hag eur vamm ; [...]. — (G. MILIN, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, p. 3.)
- Eno edo Keriz gwechall goz, [...]. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 40.)
- Gwechall gozh e ti ar beorien e veze soubenn an tri dra : dour, holen ha bara. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 199.)
- Gwechall goz e oa war menez Kerzeurc’h, e parrez Pleiben eur gêriadennig koant-koant. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 26.)
Troidigezhioù
- afrikaans : eendag, eers
- alamaneg : früher, einmal, einst, einstmals, irgendwann, je, in alten/früheren Zeiten, vor Zeiten
- saozneg : long ago, at some time, once, in the old days
- katalaneg : algun dia, alguna vegada, en algun temps, un cop, una vegada
- daneg : Patrom:trad-, Patrom:trad-, Patrom:trad-
- spagnoleg : en algún tiempo, una vez, hace tiempo, otrora
- Patrom:T : Patrom:trad-
- Patrom:T : Patrom:trad-, Patrom:trad-
- Patrom:T : Patrom:trad-, Patrom:trad-
- Patrom:T : Patrom:trad--, Patrom:trad--, Patrom:trad--, Patrom:trad--
- Patrom:T : Patrom:trad-, Patrom:trad-, Patrom:trad-
- Patrom:T : Patrom:trad+
- Patrom:T : Patrom:trad+, Patrom:trad+, Patrom:trad+
- Patrom:T : Patrom:trad+, Patrom:trad+, Patrom:trad+
- portugaleg : há muito tempo, um dia, uma vez, outrora
- Patrom:T : Patrom:trad-, Patrom:trad-, Patrom:trad+
- sámi an Norzh : dolin
- svedeg : någonsin