Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Nestle 1904
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ ἔσονται.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεεζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ ἔσονται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεεζεβοὺλ / Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ ἔσονται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; Διὰ τοῦτο κριταὶ ὑμῶν αὐτοὶ ἔσονται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσι; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ὑμῶν ἔσονται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσι; διὰ τοῦτο κριταὶ ὑμῶν αὐτοὶ ἔσονται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν διὰ τοῦτο κριταὶ ὑμῶν αὐτοὶ ἔσονται
Parallel Verses
New American Standard Bible "And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? So they will be your judges.
King James BibleAnd if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast
them out? therefore shall they be your judges.
Holman Christian Standard BibleAnd if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons drive them out by? For this reason they will be your judges.
Treasury of Scripture Knowledge
by.
Luke 9:49 And John answered and said, Master, we saw one casting out devils …
Matthew 12:27,28 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast …
shall.
Luke 11:31,32 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men …
Luke 19:22 And he said to him, Out of your own mouth will I judge you, you wicked …
Job 15:6 Your own mouth comdemns you, and not I: yes, your own lips testify against you.
Matthew 12:41,42 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and …
Romans 3:19 Now we know that what things soever the law said, it said to them …
Links
Luke 11:19 •
Luke 11:19 NIV •
Luke 11:19 NLT •
Luke 11:19 ESV •
Luke 11:19 NASB •
Luke 11:19 KJV •
Luke 11:19 Bible Apps •
Luke 11:19 Biblia Paralela •
Luke 11:19 Chinese Bible •
Luke 11:19 French Bible •
Luke 11:19 German Bible •
Bible Hub