雄壮独唱版
深情独唱版
美国陆军战地文工团在当年国歌描述的战场上演唱:
在室内演唱:
美军陆、海、空及海岸警卫队联合合唱团的演唱:
现在,轮到你来唱:
再听童声齐唱:
跟着钢琴伴奏学唱:
最后唱一遍:
歌词只有如下三句话(第一句为疑问句,其中夹带着对国旗在战场上的描述。第二句为陈述句。第三句为疑问句):
O say, can you see by the dawn's early light
what so proudly we hailed at the twilight's last gleaming
whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight
over the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the Rockets' red glare,
the bombs' bursting in air,
gave proof through the night that our Flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
over the Land of the free
and the home of the brave?
(以下是我的翻译)
星光闪闪的旗帜
啊,看到了曙光中的那面旗帜吗?
我们曾在夕阳的余辉中无比自豪地向它欢呼,
旗帜上的醒目横条和耀眼星星,
经过激战,
在我们看到过的阵地上空无畏地飘扬!
彻夜的炮火呼啸,炸弹轰鸣,烈焰冲天,
证明我们的旗帜依然屹立!
啊,星光闪闪的旗帜,
是否依然在自由的土地上,
在勇士家乡的上空飘扬?
无伴奏慢速合唱: