日本で暮らし、日本の事情に詳しい投稿者さん。日本へ行きたいファンの方から、その夢に向かう気持ちを象徴するようなタトゥーを日本語で入れたいという相談を受けました。 彼女の入れたい言葉は「あなたの夢に従って下さい」、または「あなたの夢に従って」(Follow your dreams)。 ・アメリカ|ちゃんと意味を調べるべきだ。さもないと恥かくよ。 ・アメリカ|カタカナで自分の名前入れようと思ったことはある。 ・アメリカ|俺は数年前、Guardian(ガーディアン)って意味の漢字を腕に入れたんだ。でも日本行くとみんなにジロジロ見られたりしてさ、何年か日本語勉強した後、俺は「後見人」って彫ってたんだとわかった...参っちゃうぜ +32 ・スウェーデン|軽率すぎるよw ・アメリカ|だよな。でもどうしても入れたかったんだ。 ・オランダ|何でよく意味もわからない刺青なんか彫ろうと思うのかね? アホな漢字