タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。
『神々の山嶺』をアニメ化 - (C) Le Sommet des Dieux - 2021 / Julianne Films / Folivari / Melusine Productions / France 3 Cinema / Aura Cinema 夢枕獏(作)・谷口ジロー(画)による人気漫画をフランスでアニメ化した長編映画『神々の山嶺』(いただき)が、7月8日より日本公開されることが決定した。原作国である日本でのみ吹き替え版が上映され、主人公の一人・深町誠の声を堀内賢雄が、羽生丈二の声を大塚明夫が担当する。 傑作山岳漫画をアニメ化『神々の山嶺』特徴映像 原作は、夢枕獏の山岳小説を、「孤独のグルメ」でも知られる世界的漫画家・谷口ジローが漫画化。伝説の登山家ジョージ・マロリーはエベレスト初登頂に成功したのか。登山史上における実際の謎に迫りながら、孤高のクライマー・羽生と彼を追うカメラ
2022年05月02日20:25 海外「どれも完璧に合ってる!」日本含む世界7か国語によるアニメ『SPY×FAMILY』の吹き替えに対する海外の反応 カテゴリ日本語アニメネタ sliceofworld Comment(148) ©遠藤達哉/集英社・SPY×FAMILY製作委員会 アニメ『SPY×FAMILY』は日本のみならず世界中で人気となっていて多国語吹替もされています。日本含む世界7か国語によるアーニャの「わくわくっ!!」の比較動画を見た海外の反応です。 Anya saying "waku waku" in 7 different languages | Spy X Family Multilanguage 引用元:動画のコメント スポンサードリンク ●comment知恵ある者はこういった。”可愛さに言葉は必要ない”と。 ●commentポルトガル語とスペイン語が良かった。 ●comm
しゃち🐟 @shach99chan スターウォーズの過去作は全部吹き替えで見てて、 チューバッカのことみんな中尉って呼んでるから獣なのに役職与えられてすごいなぁって思ってたんだけど、 昨日はじめて字幕で見たら 『チューイ』 って書いてあった…ニックネームだったのか…🙄🙄 リンク Wikipedia チューバッカ チューバッカ (Chewbacca) は、映画『スター・ウォーズシリーズ』に登場する架空の人物である。森林惑星キャッシーク出身のウーキー族で、年齢は約200歳。 愛称は「チューイ」(Chewie) 。ハン・ソロはほぼこの愛称を用いて呼ぶ。ルーク・スカイウォーカーやレイア・オーガナは当初本名で呼んでいたが、親しくなるにつれて愛称を用いるようになった。 ミレニアム・ファルコン号の副操縦士。身長は7.5フィート(約230cm)で、作中の基本言語である「ベーシック」は理解できたが、顔
はまなすなぎさ @RosaRugosaBeach 日本では超有名なミームになってる『ヒンメルはもういないじゃない』、英語吹き替えだと "Because Himmel is rotten in the ground." っていうえっぐい訳になっており、フリーレンを静かに激昂させるに至ったのがよりわかりやすい直裁的な表現になってると同時に非常にいい意訳であると思った 2023-11-26 18:33:03 はまなすなぎさ @RosaRugosaBeach 西洋的価値観のファンタジーの中で、日本のように火葬せず土葬してる描写があったのも踏まえて「人々から敬われ世界を救った高潔なヒンメルも今や土の中で腐ってるわよ」っていう人間にとってはこれ以上ない侮辱をアウラが澄ました顔で言ってるのがガチでポイント高い、ここで描写すべき事をわかってる 2023-11-26 18:35:49 はまなすなぎさ @Ro
日本の漫画『ラブ★コン』を原作とするアニメの英語版吹き替え翻訳に携わった請負業者が、セリフを改変したと発言し物議を醸しています。アニメ販売会社のプロデューサーは「この人物と今後仕事をすることはない」とコメントを発表しました。 英語版のアニメ「ラブ★コン」(出典:Amazon.com) 制作元「何層ものチェック」 同作のアニメは日本で2007年に放送され、英語字幕版も以前からありましたが、吹き替え版は2023年秋にリリースされました。 吹き替え版の翻訳に携わった請負業者の1人が2月11日までに、吹き替え版制作会社Sound Cadenceが予算を抑え、脚本家や声優が無償で仕事をしたとしてネット上に投稿(投稿はその後削除)。その中で「ひどい番組」「主人公はサイコパス」「トランスフォビック」と発言し、「角を削った」「われわれが改善した。この番組はひどい」などセリフを変えたことを記していました。原
パブリッシャーのPLAIONは2月13日、『キングダムカム・デリバランス(Kingdom Come: Deliverance)』Steam版の日本語対応を発表した。本日22時に、日本語吹き替え音声や字幕が追加。Steamでも、公式の日本語訳でプレイ可能になったとのこと。 『キングダムカム・デリバランス』は、チェコのスタジオWarhorse Studiosが手がけた、史実ベースのオープンワールドRPGである。本作の舞台は、15世紀のボヘミア王国だ。現在チェコと呼ばれるこの地域は、豊かな資源や文化を背景に、神聖ローマ帝国の中枢として栄えてきた。しかしボヘミア王国の黄金時代は、皇帝チャールズ4世の死をきっかけに終焉。チャールズ4世の後を継いだボヘミア国王ヴェンツェスラウスと、ハンガリー王ジギスムントの政争により、ボヘミア王国は混乱に陥ってしまう。 本作の主人公ヘンリーは、家族や友人と平穏に暮らす
今年6月。日本テレビのnews every.で、ある企画が放送された。タイトルは「性別適合ケアの禁止は“命に関わる問題” 16歳のトランスジェンダー」。アメリカでトランスジェンダーの権利を制限する動きが強まっていることを描いた5分ほどのVTRだ。 企画の主人公は、生まれた時の体の性別が男性で、女性として暮らしているギャビー・スミスさん(16)。ギャビーさんの住むアイオワ州は、性別適合ケアは若者へ及ぼす影響がわかっていないとして、18歳未満の性別適合ケアを法律で禁止した。 一方、トランスジェンダーの若者の5人に1人が自殺を試みたことがあるというデータもあるため、アメリカの主要な医療団体は、性別適合ケアの禁止は「命に関わる問題」だと指摘している。 この企画の放送にあたり、ギャビーさんを取材した国際部とnews every.は、ひとつの難題にぶちあたることになる。それは… ■トランスジェンダーの
Metaが音声を入力するだけで「文字起こし」「別言語への翻訳」「別言語への吹き替え」を実行できるAI「SeamlessM4T」を2023年8月22日(火)に公開しました。SeamlessM4Tは日本語音声の入力にも対応しており、日本語・英語・中国語・フランス語などを含む35言語への出力をサポートしているとのこと。誰でも使えるデモも公開されていたので、実際にデモを使ってどれだけの精度で文字起こしや吹き替えを実行できるのか試してみました。 Introducing SeamlessM4T, a Multimodal AI Model for Speech and Text Translations | Meta https://about.fb.com/news/2023/08/seamlessm4t-ai-translation-model/ Introducing a foundationa
大塚 明夫 @AkioOtsuka 最近の大作映画吹き替え 流出防止のために画面に色がついてない かと言ってモノクロ用の照明ではないので細かいところが見えにくい 故に画面の中の俳優の芝居が拾いにくい 場合によってはアップなのに顔にボカシが入っていたり 結論として難しい! 2021-06-24 16:06:49 大塚 明夫 @AkioOtsuka 大塚明夫です。愛馬は、1999年アメリカ産れ、熟成のエボ最終型エンジン搭載。私の場合「おはよう」はその日初めての挨拶であって、起床報告ではありません。※アイコン画は[劇団公演冬物語]ポリクシニーズ役。シンディ山内さんに描いていただいたものです。 mausu.net/talent/tpdb_vi…
Googleの社内スタートアップ部門であるArea 120の一部である「Aloud」は、AIによる音声・ムービーの文字起こしや吹き替えを研究しています。YouTubeがAloudからAIによる自動翻訳吹き替えに関する研究チームを引き継ぎ、同機能を2024年までに搭載することを2023年6月22日に発表しました。 Aloud - dubbing for everyone https://aloud.area120.google.com/ YouTube is getting AI-powered dubbing - The Verge https://www.theverge.com/2023/6/22/23769881/youtube-ai-dubbing-aloud 実際にYouTubeの吹き替え機能がどんな感じなのかは、以下のムービーでチェックすることができます。 Aloud: Let
Spotifyは「クリエイター自身の声を使うことで、音声翻訳はこれまで以上にリアルな方法で世界中のリスナーにホストのインスピレーションを受け取る力を与える」と語った。 ダニエル・エクCEOのXのポストで、スティーブン・バートレット氏とレックス・フリードマン氏のスペイン語吹き替えを試聴できる。 関連記事 ChatGPT、“目”と“耳”の実装を発表 写真の内容を認識、発話機能でおしゃべりも可能に 米OpenAIのチャットAI「ChatGPT」に、画像認識、音声認識、発話機能が搭載された。今後2週間かけて、PlusユーザーとEnterpriseユーザーに展開するという。 YouTube、クリエイター向けイベントでAI搭載の複数ツールを発表 YouTubeはクリエイター向けイベントを開催し、複数の編集ツールを発表した。YouTubeショートの背景を生成AIで作る「Dream Screen」など、A
※本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています ディズニープラスで配信中の人気アニメ「ザ・シンプソンズ」の日本語吹き替え版キャストが、変更されることが分かりました。同作を巡る日本語吹き替え版の声優変更問題は2度目で、ファンからは、「ファンの気持ちを置き去りにしたキャスト総入れ替えを受け入れることはできない」との声が上がっています。 世界中で愛されている「シンプソンズ」(C)2017-2018 Fox and its related entities. All rights reserved. ザ・シンプソンズとは―― 「ザ・シンプソンズ」は、世界70か国以上で愛されているコメディーアニメ。アメリカのごく一般的な中流家族、シンプソンズ一家の暮らしをブラックユーモアと風刺たっぷりに描き、アメリカアニメ史上最長長寿番組としても知られています。 日本ではサントリー「C.C.レモン」「ミス
カンペ見ても「カメラ目線」へ自動補正 動画のAI吹き替えツール「Captions」にPC版、実際に試してみた:小寺信良の「プロフェッショナル×DX」(1/3 ページ) 2023年7月にiOSアプリ「Captions」を紹介した。動画をアップロードすると、指定した言語へ翻訳した字幕を付けてくれるだけでなく、なんとオリジナルの声質をまねて別言語でアフレコまでしてくれるというツールである。 昨年紹介した段階ではまだPC向けアプリは一般公開されていなかったが、まだβ版ではあるものの、その後公開が始まっている。基本的にはクラウド上で処理するので、アプリは単なるコントローラーおよびI/Oインターフェスにすぎないが、実際にコンテンツに利用するためには、スマホアプリだけではハンドリングが良くない。特に編集をデスクトップアプリで行っている場合は、デスクトップ版があってこそ、利用しやすくなる。 現在Capti
米Google傘下のYouTubeは12月10日(現地時間)、動画に自動で吹き替え音声を生成する機能を、YouTubeパートナープログラムに登録している知識・情報系の数十万のチャンネルで利用可能にしたと発表した。他の種類のコンテンツにも間もなく拡大される予定だ。 昨年9月に発表されたこの機能を使うと、動画をアップロードするだけで、YouTubeが自動的に動画の言語を検出し、他の言語に吹き替えられたバージョンを作成する。 現時点では、英語の動画をフランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、日本語(試験運用版)、ヒンディー語(試験運用版)、インドネシア語(試験運用版)に吹き替え可能だ。英語以外の動画は英語に吹き替えられる。 この機能は、YouTube Studioの「詳細設定」から確認できる。デフォルトで有効になっており、新しい動画をアップロードすると、吹き替えが自動的に生成さ
こんにちは、あとかです♪ 私は、洋画や海外ドラマは、基本的には「吹き替え版」を視聴します。 そんな「吹き替え派」にとって天敵となるのは、時々販促のためにゲスト出演する「吹き替えの素人」です。 素人、と言っても、一般人という意味ではありません。 芸能人、タレント、芸人さん等、本来、吹き替えが本業でない方が、たいした訓練もせずに、声の出演をすることです。 周りのレギュラーは、プロの声優さん達ですから、その1人の声により、世界観がボロボロになります。 比較的、映画で起こる芸能人によるひどい吹き替え問題ですが、実は「海外ドラマ」でも見られます。 今回は、【海外ドラマ】吹き替え派には辛い!タレントによる吹き替えが酷すぎる5作品について、ご紹介します。 海外ドラマ/芸能人ゲストによる残念な吹き替え 吹き替えで芸能人が起用される理由 芸能人によるゲスト吹き替えが残念すぎる5作品 元Wコロン(ねずっち、木
ホーム > 映画ニュース > 2021年12月5日 > 新海誠作品スタッフが参加する中国アニメ、22年1月放送 豊永利行、櫻井孝宏、古賀葵が日本語吹き替え 2022年1月からTOKYO MXとBS11でスタート新海誠監督作品を手がけたスタッフが参加する、中国発のSFサスペンスアニメ「時光代理人 ‐-LINK CLICK‐-」の日本語吹き替え版放送が決定した。2022年1月からTOKYO MXとBS11でスタートし、豊永利行、櫻井孝宏、古賀葵が吹き替えを担当する。ティザープロモーションビデオと、ティザービジュアルも公開されている。 同作は、繁華街の一角にたたずむ“時光写真館”を営む、「撮影者の意識にリンクし、写真の世界に入ることができる」トキ(程小時/チョン・シャオシー)と、「写真の撮影後12時間のできごとを把握できる」ヒカル(陸光/ルー・グアン)のコンビが、過去を引きずるクライアントたちの
米Netflixは、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の影響でクリエイターや役者・声優がスタジオに集まって収録することが困難になっている状況を受け、吹き替えなどの音声収録を自宅で行うためのガイド「自宅環境で吹替のセリフを収録する」を日本語で公開している。 同社はNetflix作品のポストプロダクション業務を請け負う「Post Partner Program」(NP3)向けに、「Netflix副音声・音声ガイドのスタイルガイド」を公開し、収録する際のガイドラインや機材の選定、使用方法についても説明している。今回のガイドでは、「実際の吹替の中には役者の自宅で収録をお願いすることもあります」というケースに備えた内容で、機材を役者の自宅に送り付けるなどしてセットアップする場合のポイントを解説している。 マイクロフォンの機種選定、オーディオインタフェースの設定、収録する場所選び、録音時の具
韓国映画を観るたび、「気合が入ってるな」と思う なぜ人は狂うのだろうか? 科学と文明の時代に生きる現代人にとって、どうにも解明されない問題や不慮の厄災は脅威以外の何物でもない。世界が今まさに、新型コロナウィルス感染症という疫病の脅威に晒され、誰もがヒリヒリとした日常を送る中、日生劇場で上演されているミュージカル『ジャック・ザ・リッパー』は、そんな現代人に、一つの疑問を投げかける。人間が真に恐れるべきなのは、人間が持つ狂気なのではないかと。 19世紀のロンドンで起こった“切り裂きジャック”の事件をモチーフにしたこの作品は、2007年にチェコで生まれた。2年後に韓国で上演された際は、大幅な脚色と新曲の追加などを経て、10年以上にもわたって上演される大ヒットミュージカルになった。その『ジャック・ザ・リッパー』の日本版で、木村達成さんとダブルキャストで、主人公ダニエルを演じているのが小野賢章さんだ
映画「ロボコップ」の吹き替えなどをしていた声優の男が、羽田空港で高齢女性からバッグを奪った上、追いかけてきた女性の知人男性に暴行を加えてケガをさせたとして、警視庁に逮捕されていたことがわかりました。 捜査関係者によりますと、逮捕された声優の中尾一貴こと、中尾和貴容疑者は先月13日、東京・羽田空港第2ターミナルで、80代女性がソファに置いていた手提げバッグを盗み、これに気づき、追いかけてきた女性の知人男性を振り切るため、殴ったり蹴ったりして男性の腕などにケガをさせた疑いが持たれています。 中尾容疑者は、「マネジャーのものだと思った」と容疑を否認しているということです。 中尾容疑者はこの事件の直前に、空港内の土産店でおよそ1万4000円相当の財布を盗んだとして逮捕されていました。 中尾容疑者は、声優として映画「ロボコップ」でロボコップの吹き替えなどをしていました。
映画「トランスフォーマー」シリーズの最新作「Transformers: Rise of the Beasts(原題)」が2022年6月24日に米国で公開されます(邦題は「トランスフォーマー/ビースト覚醒」)。「ビーストウォーズ 超生命体トランスフォーマー」のキャラクターが登場すると明らかになり、ファンの間でさまざまな反応が寄せられています。 「Transformers: Rise of the Beasts(原題)」タイトルロゴ(画像はトランスフォーマー公式アカウントから) 「Transformers: Rise of the Beasts」は、米パラマウント社が22日に開催したイベントで発表。監督は「クリード 炎の宿敵」(2019年日本公開)を手掛けたスティーブン・ケイプル・Jrが務めます。米メディア「The Hollywood Reporter」によると、「時空を超えて移動してきた先史
正直リベンジでも何でもないんですがww 先ずはようやく晴れ間も出てきて、来週から大雪警報とはいうものの、束の間の幸せを謳歌しようという事で吹き替え版を見にいく約束をしました。 Venom Let There Be carnage イオンシネマ新潟南 売店 おまけ ヴェノム レット・ゼアー・ビー・カーネイジ吹き替え版キャスト 二度目の感想 Venom Let There Be carnage 今回行った映画館はこちら⇩ イオンシネマ新潟南 www.aeoncinema.com ここは比較的新しい映画館で、ショッピングモールもかなりの広さです。 映画館は一番奥に位置し、売店に行くと下のようにstudioジブリの主人公たちが出迎えてくれます✨ 絶対外せないのがポップコーンとドリンク! イオンも絶対ハーフ盛あるよ!と息子のとても楽しみそうな顔が可愛いです。 個人的にはイオンって大好きなんですよ、た
スーパーティザー映像も公開!(C)Tiger Pictures Entertainment. All rights reserved.中国の伝統芸能である獅子舞の演者を夢見る少年たちの姿を描いた長編アニメーション「雄獅少年(原題)」が、2023年に全国公開されることになり、日本語吹き替え版の製作も決定した。あわせて、スーパーティザー映像も披露された。 本作は、ソン・ハイポン監督による中国の3DCGアニメーション映画。1世紀ごろ後漢時代の中国大陸が発祥とされ、現在では中国国家級無形文化遺産にも指定されている伝統芸能・獅子舞をモチーフに、獅子舞の演武に挑む少年たちを描いている。 2021年12月に中国で公開され、興行収入は2.49億元(約50億円)、動員638万人にも及ぶ大ヒットに。中国国内の映画レビューサイトでは、日本での大ヒットも記憶に新しいアニメ映画「羅小黒戦記(ロシャオヘイセンキ) ぼ
2012年公開のハリウッド映画「TIME タイム」が、12年ぶりの新録吹き替え版として放送されることが発表された。 「TIME タイム」は鬼才アンドリュー・ニコルが監督・脚本・製作を務め、遺伝子操作によって人間の成長が25歳でストップする近未来世界を舞台に繰り広げられる逃避行を描いたSFサスペンスだ。スラム育ちの主人公ウィル・サラス役を人気歌手のジャスティン・ティンバーレイクが、富豪の令嬢シルビア役をアマンダ・セイフライドがそれぞれ演じていた。 2012年の劇場公開当時、ウィル役の日本語吹き替えを浪川大輔が、ヒロインのシルビア役を当時AKB48の篠田麻里子が務めることで話題を集めたが、来年1月31日の「スターチャンネル」での放送に伴い、日本語吹き替えを新しく録り直すことに。ウィル役の浪川は続投となったが、その他の主要キャスト4名は変更され、シルビア役の声は声優・折井あゆみが担当することとな
YouTubeが2024年12月10日に、日本語やフランス語、ドイツ語などの吹き替え音声を自動で作成する機能を発表しました。記事作成時点では、YouTubeパートナープログラムの一部のチャンネルで利用可能です。 Break down language barriers with auto dubbing on YouTube - YouTube Blog https://blog.youtube/news-and-events/auto-dubbing-on-youtube/ 自動吹き替えを使用する - YouTube ヘルプ https://support.google.com/youtube/answer/15569972 YouTubeによると、吹き替え音声の自動生成機能は知識と情報に重点を置いた一部のYouTubeパートナープログラムのチャンネルでのみ利用可能とのこと。以下のビデオ
実写ドラマ「Fallout」,日本語吹き替え版トレイラーを公開。Amazon Prime Videoで日本語版ページも登場 編集部:ばしょう 2024年4月12日に配信予定の実写ドラマ「Fallout」の日本語吹き替え版トレイラーが,Amazon Prime Videoの日本語版ページで公開された。 本作は,ベセスダ・ソフトワークスのオープンワールドRPG「Fallout」シリーズを題材とした実写ドラマで,世界の終末から200年後を描くようだ。 トレイラーは,ルーシーというVaultの住人が外の世界へと出る様子から始まり,ナット・キング・コール氏の楽曲「I Don't Want to See Tomorrow」に合わせて,さまざまなシーンが流れていく。 映像では,実写版ラッドローチらしき生き物,グール,Brotherhood of Steel(BOS)とベルチバード,パワーアーマー,ドッグ
「僕のワンダフル・ジャーニー」吹き替え声優・キャスト一覧 ベイリー、CJ役は誰? – 記事詳細|Infoseekニュース愛する飼い主のために何度も生まれ変わる不思議な犬と、ひとりぼっちの少女の“奇跡の物語”。2019年に公開され、大ヒットを記録した感動作「僕のワンダフル・ジャーニー」が、2022年11月4日の日本テレビ系「金曜ロードショー」で放送されます。鑑賞していて気になるのは、各キャラクターを演じた俳優は誰で、日… <ストーリー> ベイリーは大好きなイーサンに会いたくて、その犬生を終えた後も3回も生まれ変わり、ようやくイーサンの元へ。 月日が流れ、イーサン、ハンナ、孫娘CJと満ち足りた日々を送っていた。 しかし、CJの母親が孫娘CJを連れて出て行ってしまう。 そんな中、死期を迎えた犬のベイリーに、CJを守るために生まれ変わるという使命が! CJを幸せにするために新たな旅が、今始まるー!
こんにちは、あとかです♪ 私は海外ドラマでは、特に犯罪ミステリー系の作品が好みです。 犯罪ミステリーと言えば、警察やFBIなどの捜査機関と、「探偵」という職業の主人公も数多く登場します。 数多いる探偵の中でも、最も有名と言えるのは「シャーロック・ホームズ」だと思います。 シャーロック・ホームズを扱ったドラマの中で、最も完成度が高く、そして人気のあるのは、言わば本家とも言えるイギリス版の「シャーロック・ホームズの冒険」ではないでしょうか? 今回は、【超名作ドラマ】「シャーロック・ホームズの冒険」の思い出【吹き替え版必須】ついてご紹介します。 当時ご覧になったことがある方は、懐かしくお読みいただき、未視聴の方は機会があれば是非一度ご視聴いただければ嬉しいです。 2021年8月追記・リライトしました。 「シャーロック・ホームズの冒険」とは NHK版「シャーロック・ホームズの冒険」の魅力 ジェレミ
米Google傘下のYouTubeは2月23日(現地時間)、一部のクリエイター向けにマルチ言語吹き替え機能の提供を開始すると発表した。オリジナル言語に加え、日本語を含む数十カ国語の吹き替え音声トラックを追加できる。 自動字幕のようなAI採用の機能ではなく、人気YouTuberのMrBeast(ジミー・ドナルドソン氏)がYouTubeと協力して立ち上げた人間の吹き替えチームに依頼することになる。 MrBeastは既に複数の動画に複数言語の吹き替えトラックを追加しており、日本語吹き替えを選べるものもある。 MrBeastの動画の日本語版吹き替えは、ドナルドソン氏が熱烈なファンだというアニメ「NARUTO」でNARUTOの声を演じている竹内順子氏だ。 ドナルドソン氏の動画は既に世界中で視聴されており、これまでは同じ動画を複数の国別チャンネルで展開してきたが、音声トラックを追加できるようになったこ
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く