記事へのコメント19

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    gebonasu30km
    gebonasu30km じゃあ映画館で小説の朗読でもやっとれ。

    2022/01/28 リンク

    その他
    wosamu
    wosamu 映画化するにあたって原作から変えるのと、完成した映画を改変するのはまた別だとおもうけどね。

    2022/01/28 リンク

    その他
    fumikef
    fumikef なるほど、アメリカ「原作より過激な結末にして面白くしたぜ」、中国「政府の意向で過激な結末にできないのでしかたなく抑えた(結果、原作に近い結末に)」

    2022/01/28 リンク

    その他
    Helfard
    Helfard “パラニュークいわく、「中国が映画の結末を変えたと大勢のアメリカ人が怒ってるけど、そんなこと怒るヒマがあったら、アメリカのあちこちの公共図書館でオレの本が禁書になってるのをなんとかしろよ」(大意)”

    2022/01/28 リンク

    その他
    grdgs
    grdgs 私企業や個人が改変に契約で応じるのは経済活動だが、国家が圧力かけるのは間違ってるわな。まあ本邦も国家が教科書や参考書に介入・圧力かけて歴史の隠蔽・風化を図るなど、似通ったこと色々やっていますが。

    2022/01/28 リンク

    その他
    usomegane
    usomegane 『原作の外国語訳が映画の結末に合わせて改変されるケースが多く』って原作者の権利はどうなっとるんや。映画版の結末が原作と異なるのとはレベルの違う話だぞそれ。

    2022/01/28 リンク

    その他
    by-king
    by-king 映画版には映画版の作り手が居て、彼が映画に込めた表現はここでは完全にないがしろにされているのである。ジブリでこれをやったら日本人の結構な割合が怒るでしょう。

    2022/01/28 リンク

    その他
    avictors
    avictors ほー / クライマックスで爆破が成功してもしなくても「狂気と理性の間にひかれる境界線」について別の引き方が有るんじゃないかと観客に思わせることには十分だよなあ。

    2022/01/28 リンク

    その他
    ffggmm
    ffggmm 20世紀フォックスが原作ラストを改変するのは許されるが、中国が映画ラストを改変するのは許されない、って話になるな。まあ、製作者が納得できない改変を防ぐため、事前の対話や抗議は必要。どっちに対しても。

    2022/01/28 リンク

    その他
    hagakuress
    hagakuress 原作に近ければ中共の勝手な改編もOKって、映画作品をなんだと思ってんだよ。

    2022/01/28 リンク

    その他
    nomitori
    nomitori いやいやそうだとしても、映画の結末を勝手に変えたらあかんやろ…

    2022/01/27 リンク

    その他
    layback
    layback アイ・アム・レジェンドを思い出した。

    2022/01/27 リンク

    その他
    muchonov
    muchonov 原作未読だったけど意外といい線行ってた https://b.hatena.ne.jp/entry/4714497247421233698/comment/muchonov

    2022/01/27 リンク

    その他
    udukishin
    udukishin 映像化って改変されること多いからねー

    2022/01/27 リンク

    その他
    totoronoki
    totoronoki そうなんだ

    2022/01/27 リンク

    その他
    behuckleberry02
    behuckleberry02 ほおお

    2022/01/27 リンク

    その他
    kako-jun
    kako-jun 場外ファイト・クラブだ……。ピンク色の人間石鹸を撒いて消火したらいい

    2022/01/27 リンク

    その他
    WinterMute
    WinterMute へええ

    2022/01/27 リンク

    その他
    seven_cz
    seven_cz “まあ、テンセント版が原作を尊重して結末を変えたと言ってるわけじゃなくて、政府の意向に添って修正したら結果的に原作に近づいてしまったのが皮肉だよね、という話”

    2022/01/27 リンク

    その他
    zyzy
    zyzy 確かに映画版の終わり方だとちょっと爆発で何もかも有耶無耶にしてしまってる感はあるわな。

    2022/01/27 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    大森望 on Twitter: "とんでもない改変! と思いきや、このエンディングのほうがチャック・パラニュークの原作に近く、原作者もそう認めているという皮肉。むしろ原作の外国語訳が映画の結末に合わせて改変されるケースが多く、ずっとそれと戦ってきたんだとか。… https://t.co/RpY3cjrG2p"

    とんでもない改変! と思いきや、このエンディングのほうがチャック・パラニュークの原作に近く、原作...

    ブックマークしたユーザー

    • shirasugohan01412022/01/29 shirasugohan0141
    • gebonasu30km2022/01/28 gebonasu30km
    • nagaichi2022/01/28 nagaichi
    • wosamu2022/01/28 wosamu
    • fumikef2022/01/28 fumikef
    • TogoFujii2022/01/28 TogoFujii
    • sl32022/01/28 sl3
    • yamabikotodoroku132022/01/28 yamabikotodoroku13
    • Helfard2022/01/28 Helfard
    • itsonlytime2022/01/28 itsonlytime
    • rikkomo82022/01/28 rikkomo8
    • helioterrorism2022/01/28 helioterrorism
    • akiu-ksg2022/01/28 akiu-ksg
    • anguilla2022/01/28 anguilla
    • grdgs2022/01/28 grdgs
    • accordfinal2022/01/28 accordfinal
    • napsucks2022/01/28 napsucks
    • usomegane2022/01/28 usomegane
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事