エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント323件
- 注目コメント
- 新着コメント
Domino-R
これは慣用的な定型表現なので、知らない人はベタに意味を取ろうとする。そうなると3歳と「解釈」しちゃう。でもこの手の定型は単にその意味を「知る」ものなの。火の車を字義通り解釈してもわからないでしょ。
oktnzm
外国語やってる場合じゃないだろ/"4歳派の人は断定の「なり」が変形で「なる」になってるって考え方みたい。" いやいやいや。到達動詞なるの連体形です。/副詞のつき方で時制は変わる。英語のthis sundayなども不明瞭
tntn
「私には90歳になる父がいる。」←これを89歳って捉える人がいるってことか。(今年で)を勝手に補完されるってのは予想もしなかったわ。(来年で)を補完して88歳にと受け取る人はいないのだろうか。
hamukatumix
3歳という解釈は不正解だよ。日本語むずかしいというか、20代の国語力がその程度という印象というか。ラノベもいいけどさ、新潮の100冊全部読むとかもうちょっと日本語に触れてほしい。ネットで質問しても無駄。
dlit
この「なる」がコピュラ(いわゆる断定のナリ)だっていうためには「に」があることに対して説明が必要な気がするけどどうなのかなあ。「4歳なる娘」ならナリの連体形(の残存)って可能性もあるかもだけど。
NOV1975
明確に未来を指し示す文脈(今度(この12月で)4歳になる、とか)が無い限りは状態として捉えるけどなあ。0歳になるって言わないよねってコメントもあるけど、0歳の時はなるって使わないからな。
popolonlon3965
これ見た最初の感想は「ああ、じゃあファミレスの『こちら○○になります』もOKなのかな?」だったんだけど言語力に乏しいのでどうなのか判断できません。/ブコメ多いな。あとで読む。
julajp
英作文の問題で ”になる”を入れたら、現在進行や未来を求められていると思える部分があり、図らずもひっかけ問題になってしまっている可能性。英作文を見る問題であれば、うちの4歳の娘でないと不親切かも?
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2013/11/20 リンク