エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
中国に住む外国人が、Taobao(淘宝)やTmall(天猫)を利用しやすくするスタートアップBaopals - BRIDGE(ブリッジ)テクノロジー&スタートアップ情報
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国に住む外国人が、Taobao(淘宝)やTmall(天猫)を利用しやすくするスタートアップBaopals - BRIDGE(ブリッジ)テクノロジー&スタートアップ情報
Image Credit: Baopals 海外で活動する一部の起業家たちが自国から中国へ革新をもたらそうとしている一... Image Credit: Baopals 海外で活動する一部の起業家たちが自国から中国へ革新をもたらそうとしている一方で、このスタートアップはある中国最大手企業における成功を足掛かりとして、それを国際環境に適応させている。 世界最大級の C2C e コマースプラットフォーム Taobao(淘宝)では、ユーザは洋服やガジェットから日雇いのボーイフレンドに至るまで、あらゆるものを購入することができる。 しかしながら同ウェブサイトは中国語のみで、外国人にとって商品の閲覧や購入はハードルが高い。その他にも、売り手や配達業者とのコミュニケーション、支払い方法の選択など外国人にはさまざまな障害がある。 Baopals の共同設立者 Jay Thornhill 氏は TechNode(動点科技)に対しこう語っている。 中国は商品の質やサービスに関して評判があまり良くありません。私たちは現在の中国におけ