サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"「virtual」を「仮想」と訳すといろいろな誤解が生じて理解の妨げになる"
bigbro のブックマーク 2010/08/04 03:57
virtualを「仮想」と訳していいものか - やねうらおブログ(移転しました)[用語解説][コンピュータ][邦訳][主張]"「virtual」を「仮想」と訳すといろいろな誤解が生じて理解の妨げになる"2010/08/04 03:57
"「virtual」を「仮想」と訳すといろいろな誤解が生じて理解の妨げになる"
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
yaneurao.hatenadiary.com2010/08/03
私は「virtual」を「仮想」と訳すのにすごく抵抗がある。 「virtual」って英語本来の意味は、「実質上の」「実際上の」というような意味だ。「表面的にはそうではないが実質的にはこれなんだ」というような時に使...
243 人がブックマーク・71 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"「virtual」を「仮想」と訳すといろいろな誤解が生じて理解の妨げになる"
bigbro のブックマーク 2010/08/04 03:57
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
virtualを「仮想」と訳していいものか - やねうらおブログ(移転しました)
yaneurao.hatenadiary.com2010/08/03
私は「virtual」を「仮想」と訳すのにすごく抵抗がある。 「virtual」って英語本来の意味は、「実質上の」「実際上の」というような意味だ。「表面的にはそうではないが実質的にはこれなんだ」というような時に使...
243 人がブックマーク・71 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /