Saxón antiguu
Saxón antiguu, tamién conocíu como so alemán antiguu, ye una llingua xermánica. Ye la forma rexistrada más temprana del baxu alemán, y ta documentu ente'l sieglu VIII y el sieglu XII, fecha a partir de la cual empecípiase'l baxu alemán mediu. Falar nes mariñes noroccidentales d'Alemaña y Dinamarca habitaes pol pueblu saxón. Ta rellacionáu col anglofrisio antiguu (frisio antiguu, inglés antiguu), participando parcialmente de la llei d'aspiración nasal ingvaeónica. Bien probablemente yera intelixible col antiguu anglosaxón. Tamién ta rellacionáu col antigo so franconio ("antiguu holandés").[1]
Saxón antiguu, so alemán antiguu 'Nedersaksisch' | |
---|---|
Faláu en | Alemaña Países Baxos Bélxica Luxemburgu |
Falantes | Estinguíu evolucionó al baxu alemán mediu |
Familia | Indoeuropea Xermánica |
Alfabetu | Llatín (variante xermánica) |
Estatus oficial | |
Oficial en | |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 |
Sobrevivieron namái unos pocos testos, predominantemente en votos bautismales que s'esixíen a los saxones a instancies de Carlomagno. L'únicu testu lliterariu que se caltién ye Heliand. Escontra'l sieglu XII el saxón antiguu evolucionara considerablemente, dando llugar a lo qu'anguaño se llama baxu alemán mediu o saxón mediu.
Fonoloxía
editarL'antiguu saxón estremar del antiguu altu alemán por non compartir les isogloses correspondientes a la segunda mutación consonántica xermánica, por esa razón caltién como p, t, k consonantes qu'en altu alemán pasaron a ser fricatives o africaes.
Los diptongos xermánicos ai, au sistemáticamente dieron n'antiguu saxón ē, ō, frente al antiguu altu alemán onde apaecen como ei, ou y namái dacuando ē, ō dependiendo de la consonante siguiente. Ente les llingües xermániques occidentales l'antiguu saxón ye la única que caltién la consonante protoxermánica -j- tres consonante, como en hēliand 'salvador', frente al altu alemán antiguu heilant, l'anglosaxón hǣlend (anque la -j continua en góticu háiljands). El umlaut xermánicu namái se da con una a curtiu, y con numberosos casos d'inconsistencia: hebbean o habbian 'haber, tener' (anglosaxón, hebban).
Testos o fragmentos
editarEnte los testos conocíos tán:
- Heliand
- Fragmentu del Xénesis (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
- Trierer Blutsegen
- Wurmsegen
- Spurihalz
- Votu baptismal en Saxón Antiguu *
Comentariu de salmo * Penitencia * Sermón de Beda
- Credo
- Essener Heberegister
Referencies
editar- ↑ Fortson, Benjamin W. (2004). Indo-European Language and Culture: An Introduction. Wiley-Blackwell, páx. 315. ISBN 1405103167.