لفافة خبز
المنشأ | |
---|---|
النوع | |
المكونات الرئيسية |
لفافة الخبز (بالإنجليزية: Bread roll) (بالفرنسية: Petit pain) هو عبارة عن خبز صغير، عادة ما يكون دائريًا أو مستطيلًا، يتم تقديمه كطبق جانبي (يؤكل عاديًا أو مع الزبدة)،[1] وتكون حلوة أو مالحة.[2] يمكن تقديم اللفائف وتناولها كاملة أو يمكن تقطيعها وحشوها أيضًا - وتعتبر النتيجة المترتبة على ذلك "شطيرة" (sandwitch).[3]
في المغرب والجزائر وتونس والمناطق الفرنسية في الشمال الشرقي المتاخمة للحدود،[4][5] تُشير عبارة (Petit pain) إلى "خبز الشوكولاتة" ( pain au chocolat).[6]
تاريخ
[عدل]فرنسا
[عدل]في بداية القرن الثامن عشر، خطرت في بال أحد الخبازين في باريس فكرة وضع خميرة البيرة في عجينة الخبز الخاصة به لصنع أرغفة صغيرة، تسمى أيضًا ( pain mollet)؛[7] وقد حظيت هذه الخبزات بتقدير الملكة ماريا دي ميديشي لدرجة أنها أعيدت تسميتها بـ "خبز الملكة" (pain à la reine).[8] في فرنسا، خلال النظام القديم، كان (petit pain) يشير إلى الخبز الفاخر وتم فرض ضرائب عليه على عكس (gros pain).[9] مخابز (petit pain) هي الوحيدة القادرة على بيع هذا النوع من الخبز، على عكس مخابز (gros pain).[10]
أوروبا
[عدل]تعتبر اللفائف شائعة في جميع أنحاء أوروبا. تُعرف اللفائف بأسماء مختلفة، إذ تحتوي بعض اللغات الأوروبية على العديد من المصطلحات المحلية واللهجية للإشارة إلى لفائف الخبز. وتشمل هذه التصغيرات في اللغة الألمانية لكلمة (Brot) (خبز) في معظم أنحاء غرب ووسط ألمانيا (حيث يطلق عليها اسم Brötchen) وفي سويسرا (حيث يطلق عليها اسم Brötli). تشمل مصطلحات اللغة الألمانية الأخرى Rundstück ("قطعة مستديرة") في هامبورغ وشليسفيغ هولشتاين؛[11] (Weckerl) أو بشكل أكثر تحديدا (Semmel) في النمسا وساكسونيا وجنوب بافاريا؛ و(Weck) في معظم أنحاء بادن-فورتمبيرغ وفرنكونيا وسارلاند؛ و(Schrippe) في برلين وأجزاء من براندنبورغ. تظهر بعض هذه الأسماء في لغات أوروبية أخرى أيضًا، على سبيل المثال (zsemle) في المجرية، أو (rundstykker) ("قطع مستديرة") في الدنماركية والنرويجية. في هولندا يطلق عليه اسم (broodje).[بحاجة لمصدر]
"الخبز الصغير" يوجد أيضًا في اللغة الإيطالية باسم "بانيني"، والذي يشير أيضًا بشكل شائع إلى لفافة خبز صغيرة محشوة. تظهر خبز الكيزر مرة أخرى في إيطاليا باسم (Michetta) أو (Rosetta). في اللغة السويدية، يسمى (frukost) bullar ("كعكات (الإفطار))، franskbrödbullar ("كعكة الخبز الفرنسية") أو ببساطة fralla ("كعكة")، طعام مريح يؤكل مع الزبدة وأي نوع من الإضافات (مربى البرتقال، الجبن، لحم الخنزير، السلامي) لوجبات الإفطار الخاصة في نهاية الأسبوع. (Doppelweck) أو (Doppelbrötchen) هو نوع من لفائف الخبز التي نشأت في منطقة سارلاند والتي تتكون من لفافتين متصلتين جنبًا إلى جنب قبل الخبز.[بحاجة لمصدر]
هناك العديد من المصطلحات الخاصة بخبز اللفائف داخل المملكة المتحدة اعتمادًا على المنطقة. تشمل هذه الأسماء اللفائف (roll)، وبالنسبة لأقلية من السكان (عادة ما يتركزون في مناطق محددة) تسمى (bap)، وكعكة البارم (barm cake)، و(batch)، وكعكة الخبز (breadcake)، و(bun)، و(cob)، وكعكة الشاي (teacake)، و(muffin).[12]
توجد مجموعة متنوعة من الخبز في أوروبا، من الخبز الأبيض المصنوع من دقيق القمح، إلى الخبز الداكن الذي يحتوي في الغالب على دقيق الجويدار. تشتمل العديد من الأنواع على التوابل، مثل الكزبرة والكمون، أو المكسرات. ومن الشائع أيضًا أن يحتوي على بذور كاملة مثل السمسم أو الخشخاش أو اليقطين أو عباد الشمس.[بحاجة لمصدر]
في الثقافة الشعبية
[عدل]تعتبر «رقصة لفافة الخبز» (The roll dance) مشهدا شهيرا من الفيلم الأمريكي حمى الذهب للمخرج تشارلي تشابلن والذي صدر عام 1925.
انظر أيضا
[عدل]مراجع
[عدل]- ^ Stein، Sadie (13 أبريل 2015). "Ode to the Buttered Roll, That New York Lifeline". The New York Times. مؤرشف من الأصل في 2021-01-21. اطلع عليه بتاريخ 2017-11-30.
- ^ « Chemically leavened products : Breads and rolls », الموسوعة البريطانية. نسخة محفوظة 2024-04-17 على موقع واي باك مشين.
- ^ "What is a Sandwich? | British Sandwich Week". British Sandwich & Food to Go Association. مؤرشف من الأصل في 2024-05-25. اطلع عليه بتاريخ 2022-05-18.
The British Sandwich Association defines a sandwich as: Any form of bread with a filling, generally assembled cold – to include traditional wedge sandwiches, as well as filled rolls, baguettes, bloomers, pita, wraps and bagels.
- ^ Mathieu Avanzi. "Pain au chocolat, petit pain ou chocolatine ?". francaisdenosregions.com. اطلع عليه بتاريخ 30 novembre 2020.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في:|تاريخ الوصول=
(مساعدة). - ^ France 3 Hauts-de-France (المحرر). "Guerre des viennoiseries : dans les Hauts-de-France on dit (petit) pain au chocolat !". اطلع عليه بتاريخ 30 novembre 2020.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في:|تاريخ الوصول=
(مساعدة)صيانة الاستشهاد: أسماء عددية: قائمة المحررين (link). - ^ Emmanuel N. "Projet de réforme tendant à la valorisation du petit pain au chocolat ou chocolatine". unpeudedroit.fr. اطلع عليه بتاريخ 30 novembre 2020.
{{استشهاد ويب}}
: تحقق من التاريخ في:|تاريخ الوصول=
(مساعدة). - ^ Le pain mollet et la levure devant la Faculté de médecine et le Parlement de Paris. Paris: Champion. ص. 38. Nissard.
4
- ^ (Nissard, p. 7)
- ^ Historique de la taxe. Paris: Syndicat de la boulangerie de Paris. ص. 43.
10
. - ^ Histoire de la boulangerie. Besançon: imprimerie de J. Roblot. ص. 83.
27
- ^ www.abendblatt.de: Hamburger Rundstück باللغة الألمانية نسخة محفوظة 2012-07-22 at Archive.is
- ^ Matthew Smith (20 Jul 2018). "Cobs, buns, baps or barm cakes: what do people call bread rolls?". يوجوف (بالإنجليزية). يوجوف. Archived from the original on 2024-09-01. Retrieved 2021-12-02.