Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Alemán central berlinés»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Minorax (descutir | contrebucions)
obs tag
AraBot (descutir | contrebucions)
m clean up
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Linia 1: Linia 1:
{{Variedat dialectal
{{Ficha de variedat dialectal
|nombre= Alemán berlinés
|nombre= Alemán berlinés
|nombre autoctono = Berlinerisch
|nombre autoctono = Berlinerisch
Linia 5: Linia 5:
|color1 = lawngreen
|color1 = lawngreen
|color2 = #BEF781
|color2 = #BEF781
|subtítol = Variedatz de l'[[Luengas altochermanicas centrals|alemán central]]
|subtítol = Variedaz de l'[[Luengas altochermanicas centrals|alemán central]]
|imachen= [[Imachen:Mitteldeutsche Mundarten.png|250px]]
|imachen= [[Imachen:Mitteldeutsche Mundarten.png|250px]]
|nombre imachen= {{legend|#8B4513|[[Alemán central brandemburgués|Brandemburgués]]-berlinés (11)}}
|nombre imachen= {{legend|#8B4513|[[Alemán central brandemburgués|Brandemburgués]]-berlinés (11)}}
Linia 13: Linia 13:
|charradors=
|charradors=
|rasgos=
|rasgos=
|familia1=[[Luengas indo-europeas|Indo-europea]]
|familia1=[[Luengas indoeuropeas|Indoeuropea]]
|familia2=[[Luengas chermanicas|Chermanica]]
|familia2=[[Luengas chermanicas|Chermanica]]
|familia3=[[Luengas chermanicas occidentals|Chermanica occidental]]
|familia3=[[Luengas chermanicas occidentals|Chermanica occidental]]
Linia 32: Linia 32:


==Situación==
==Situación==
[[File:Heinrich Zille Konsum-Genossenschaft.jpg|thumb|left|''Konsum-Genossenschaft'', aquarela de [[Heinrich Zille]], 1924]]
[[File:Heinrich Zille Konsum-Genossenschaft.jpg|thumb|left|''Konsum-Genossenschaft'', acuarela de [[Heinrich Zille]], 1924]]
L'aria de Berlin estió una d'as primeras en albandonar l'uso d'o [[baixo alemán oriental]], primero como luenga escrita (en o [[sieglo XVI]]) y dimpués tamién como luenga charrada. Iste estió o primer ''[[dialecto]]'' de l'[[idioma alemán|alemán estándar]] con radices [[Luengas altochermanicas|altochermanicas]], pero con un aparent [[substrato]] [[baixo alemán]] (o berlinés podría asinas considerar-se una forma temprana d'o ''[[Missingsch]]''). Ye recientment quan iste nuevo dialecto s'ha estendillau dica a redolada a on se feba servir antis mas o baixo alemán oriental.
L'aria de Berlin estió una d'as primeras en albandonar l'uso d'o [[baixo alemán oriental]], primero como luenga escrita (en o [[sieglo XVI]]) y dimpués tamién como luenga charrada. Iste estió o primer ''[[dialecto]]'' de l'[[idioma alemán|alemán stándard]] con radices [[Luengas altochermanicas|altochermanicas]], pero con un aparent [[substrato]] [[baixo alemán]] (o berlinés podría asinas considerar-se una forma temprana d'o ''[[Missingsch]]''). Ye recientment cuan iste nuevo dialecto s'ha estendillau dica a redolada a on se feba servir antis mas o baixo alemán oriental.


Dende o [[sieglo XX]], o berlinés ha estau un estandar en a parla coloquial d'a redolada de Berlín en o estau de Brandemburgo. A tamas d'isto, en a propia ciudat de Berlin, mas que mas en l'antigo [[Berlin Ueste]], o dialecto se veye mas como un [[sociolecto]], debiu prencipalment a que tanto a creixient immigración como a chent mas formada fan servir l'[[alemán estandar]] en a suya vida diaria.<ref>{{de}} [http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/berlinerisch/s-12462 Berlinerisch], [[Deutsche Welle]]</ref>
Dende o [[sieglo XX]], o berlinés ha estau un stándard en a parla coloquial d'a redolada de Berlín en o estau de Brandemburgo. A tamas d'isto, en a propia ciudat de Berlin, mas que mas en l'antigo [[Berlin Ueste]], o dialecto se veye mas como un [[sociolecto]], debiu prencipalment a que tanto a creixient immigración como a chent mas formada fan servir l'[[alemán stándard]] en a suya vida diaria.<ref>{{de}} [http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/berlinerisch/s-12462 Berlinerisch], [[Deutsche Welle]]</ref>


De cabo quan se puet trobar l'uso d'o dialecto en a publicidat.
De cabo cuan se puet trobar l'uso d'o dialecto en a publicidat.


==Fonolochía==
==Fonolochía==
A pronunciación d'o berlinés ye parellana a la d'a resta de variedatz de alto alemán. Manimenos, encara tien caracteristicas que lo fan diferent d'os atros dialectos. Una d'as mas notables ye a tendencia a fer contraccions y mesmo adaptacions de parolas foranas como os [[anglicismo]]s que las fan prou dificil d'entender ta os parlants d'atras luengas y variedatz altochermanicas. Asinas a letra "g", que en a resta de variants dialectals se pronuncia con un soniu [[oclusiva velar sonora|oclusivo velar sonoro]] (/g/) como en aragonés, en berlinés pasa a estar una [[aproximante palatal]] (/j/). Un eixemplo ye a parola alemana "gut" (en aragonés ''bueno'') que pasa a estar "jut" en berlinés.
A pronunciación d'o berlinés ye parellana a la d'a resta de variedaz de alto alemán. Manimenos, encara tien caracteristicas que lo fan diferent d'os atros dialectos. Una d'as mas notables ye a tendencia a fer contraccions y mesmo adaptacions de palabras foranas como os [[anglicismo]]s que las fan prou dificil d'entender ta os parlants d'atras luengas y variedaz altochermanicas. Asinas a letra "g", que en a resta de variants dialectals se pronuncia con un soniu [[oclusiva velar sonora|oclusivo velar sonoro]] (/g/) como en aragonés, en berlinés pasa a estar una [[aproximante palatal]] (/j/). Un eixemplo ye a palabra alemana "gut" (en aragonés ''bueno'') que pasa a estar "jut" en berlinés.


==Gramatica==
==Gramatica==
A gramatica d'o berlinés tien bellas esferencias importants respecto a l'[[alemán estándar]]. Por eixemplo, l'[[caso acusativo|acusatico]] y o [[caso dativo|dativo]] que se distinguen en l'alemán estándar no lo fan en o berlinés. D'a mesma forma bi ha conchuncions que son diferents en l'alemán estándar, pero no'n son en o belinés. Asinas en alemán estándar ''wenn'' (''si/quan'') se fa servir en frases que expresan eventos condicionals y que teoricament han de pasar y ''wann'' (''quan/quán'') s'emplega en eventos que olcurren actualment u en preguntas. No bi ha garra diferencia entre as dos en berlinés.<ref>{{de}} ''Icke, icke bin Berlina, wer mir haut, den hau ich wieda'' [http://www.zfs.uni-freiburg.de/zfs/arbeiten/ws-07-08-journ-grundl-recherche-und-interview-neubauer/berlindialekt_artikel_woelke Wölke]</ref>
A [[gramatica]] d'o berlinés tien bellas diferencias importants respecto a l'[[alemán stándard]]. Por eixemplo, l'[[caso acusativo|acusatico]] y o [[caso dativo|dativo]] que se distinguen en l'alemán stándard no lo fan en o berlinés. D'a mesma forma bi ha conchuncions que son diferents en l'alemán stándard, pero no'n son en o belinés. Asinas en alemán stándard ''wenn'' (''si/cuan'') se fa servir en frases que expresan eventos condicionals y que teoricament han de pasar y ''wann'' (''cuan/cuán'') s'emplega en eventos que ocurren actualment u en preguntas. No bi ha garra diferencia entre as dos en berlinés.<ref>{{de}} ''Icke, icke bin Berlina, wer mir haut, den hau ich wieda'' [http://www.zfs.uni-freiburg.de/zfs/arbeiten/ws-07-08-journ-grundl-recherche-und-interview-neubauer/berlindialekt_artikel_woelke Wölke]</ref>


As formas de chenitivo desapareixen y se sustituyen por formas preposicionals d'acusativo, belunas con un pronombre incluyiu. Por eixemplo, en berlinés se diz ''dem sein Haus'' (literalment "a suya casa") en cuentas d'o estándar ''sein Haus'' ("suya casa"). O plural se fa por un regular adhibindo una -s, sin parar cuenta de cómo sía a forma estándar.<ref>{{de}} [http://home.snafu.de/mat/karte_viertel_sieben.gif Viertel-Dreiviertel-Verbreitungskarte]</ref>
As formas de chenitivo desapareixen y se substituyen por formas preposicionals d'acusativo, belunas con un pronombre incluyiu. Por eixemplo, en berlinés se diz ''dem sein Haus'' (literalment "a suya casa") en cuentas d'o stándard ''sein Haus'' ("suya casa"). O plural se fa por un regular adhibindo una -s, sin parar cuenta de cómo sía a forma stándard.<ref>{{de}} [http://home.snafu.de/mat/karte_viertel_sieben.gif Viertel-Dreiviertel-Verbreitungskarte]</ref>


As parolas que rematan en ''-ken'' gosan escribir-se (coloquialment) y pronunciar-se como ''-sken''.
As palabras que rematan en ''-ken'' gosan escribir-se (coloquialment) y pronunciar-se como ''-sken''.


==Referencias==
==Referencias==
Linia 57: Linia 57:


==Vinclos externos==
==Vinclos externos==
*{{de}} [http://www.berlin-and-more.de/Berlin/berlinering_intro.htm Diccionario Berlinerisch-German]
*{{de}} [https://web.archive.org/web/20040803100629/http://www.berlin-and-more.de/Berlin/berlinering_intro.htm Diccionario Berlinerisch-German]

{{Control d'autoridaz}}


[[Categoría:Luengas altochermanicas centrals|Berlinés]]
[[Categoría:Luengas altochermanicas centrals|Berlinés]]

Zaguera versión d'o 15:16 7 chul 2024

Alemán berlinés
Berlinerisch
Variedaz de l'alemán central

   Brandemburgués-berlinés (11)

Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País {{{país}}}
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Alemanya
Lugars principals Berlín
Brandemburgo
Estatus
Atras denominacions Berlinisch
Charradors
Oficial en
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por
Vitalidat Alta
Escritors principals
Rasgos dialectals
Clasificación lingüistica
Indoeuropea
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
SIL

O berlinés (en alemán Berlinerisch u Berlinisch) ye un subdialecto de l'alemán central oriental brandemburgués parlau en a ciudat de Berlín y suya aria metropolitana. Tien o suyo orichen en o baixo alemán brandemburgués. Manimenos muitas frases d'o berlinés son tipicas y unicas d'a ciudat, deixando veyer l'orichen d'os immigrants hugonotz venius de Francia.

Konsum-Genossenschaft, acuarela de Heinrich Zille, 1924

L'aria de Berlin estió una d'as primeras en albandonar l'uso d'o baixo alemán oriental, primero como luenga escrita (en o sieglo XVI) y dimpués tamién como luenga charrada. Iste estió o primer dialecto de l'alemán stándard con radices altochermanicas, pero con un aparent substrato baixo alemán (o berlinés podría asinas considerar-se una forma temprana d'o Missingsch). Ye recientment cuan iste nuevo dialecto s'ha estendillau dica a redolada a on se feba servir antis mas o baixo alemán oriental.

Dende o sieglo XX, o berlinés ha estau un stándard en a parla coloquial d'a redolada de Berlín en o estau de Brandemburgo. A tamas d'isto, en a propia ciudat de Berlin, mas que mas en l'antigo Berlin Ueste, o dialecto se veye mas como un sociolecto, debiu prencipalment a que tanto a creixient immigración como a chent mas formada fan servir l'alemán stándard en a suya vida diaria.[1]

De cabo cuan se puet trobar l'uso d'o dialecto en a publicidat.

Fonolochía

[editar | modificar o codigo]

A pronunciación d'o berlinés ye parellana a la d'a resta de variedaz de alto alemán. Manimenos, encara tien caracteristicas que lo fan diferent d'os atros dialectos. Una d'as mas notables ye a tendencia a fer contraccions y mesmo adaptacions de palabras foranas como os anglicismos que las fan prou dificil d'entender ta os parlants d'atras luengas y variedaz altochermanicas. Asinas a letra "g", que en a resta de variants dialectals se pronuncia con un soniu oclusivo velar sonoro (/g/) como en aragonés, en berlinés pasa a estar una aproximante palatal (/j/). Un eixemplo ye a palabra alemana "gut" (en aragonés bueno) que pasa a estar "jut" en berlinés.

A gramatica d'o berlinés tien bellas diferencias importants respecto a l'alemán stándard. Por eixemplo, l'acusatico y o dativo que se distinguen en l'alemán stándard no lo fan en o berlinés. D'a mesma forma bi ha conchuncions que son diferents en l'alemán stándard, pero no'n son en o belinés. Asinas en alemán stándard wenn (si/cuan) se fa servir en frases que expresan eventos condicionals y que teoricament han de pasar y wann (cuan/cuán) s'emplega en eventos que ocurren actualment u en preguntas. No bi ha garra diferencia entre as dos en berlinés.[2]

As formas de chenitivo desapareixen y se substituyen por formas preposicionals d'acusativo, belunas con un pronombre incluyiu. Por eixemplo, en berlinés se diz dem sein Haus (literalment "a suya casa") en cuentas d'o stándard sein Haus ("suya casa"). O plural se fa por un regular adhibindo una -s, sin parar cuenta de cómo sía a forma stándard.[3]

As palabras que rematan en -ken gosan escribir-se (coloquialment) y pronunciar-se como -sken.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. (de) Berlinerisch, Deutsche Welle
  2. (de) Icke, icke bin Berlina, wer mir haut, den hau ich wieda Wölke
  3. (de) Viertel-Dreiviertel-Verbreitungskarte

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]