Ido
L'ido ye una luenga artificial creyata a partir d'o esperanto. Ye a segunda luenga artificial mas charrata en o mundo.
Encara que estió bells anyos en periglo de desapareixer, hue ye una d'as luengas artificials mas charratas en o mundo y que mas s'estendilla por Internet.
Introducción
L'ido amaneixió por primera vegada en 1907 como resultato d'un deseyo de reformar os defectos percibitos en o esperanto, ya que os suyos partidarios creyoron que sería un obstaclo en o suyo espardimiento como luenga de facil aprendizache. Muitos atros prochectos de reforma amaneixioron dimpués de l'ido, por eixemplo l'occidental y o novial pero ya han caito quasi en o xuplido. Actualment l'ido, de conchunta con o esperanto y a interlingua son os solos idiomas auxiliars con bell peso en a literatura y con un numero relativament gran de fablants. O nombre d'a luenga puet tener o suyo orichen en a pronunciación de I.D.O., acronimo de Idiomo di Omni (idioma de totz) u en o sufixo -ido d'a parola esperantido, que literalment significa "descendient d'o esperanto".
L'ido fa servir as vintiséis letras latinas usatas en l'alfabeto anglés sin de signos diacriticos. Sin deixar d'estar totalment regular gramaticalment charrando, ye parexíu a os idiomas romanicos en aspecto y a primera vista se trafuca a vegadas con o italián u o espanyol. L'ido ye intelichible en gran parte ta os fablants d'esperanto, encara que i hai bellas diferencias en a formación d'o vocabulario, en a gramatica y en qualques parolas de diversa función gramatical que fan de l'ido, mas que un simple prochecto de reforma, una luenga independient.
Dimpués d'o suyo encieto, ganó un amplo emparo en a comunidat esperantista que deseyaba reformas en o esperanto (as estimacions charran d'arredol d'o 20%). Pero dende alavez, con a muerte repentina d'un d'os suyos autors, Louis Couturat en 1914, l'aparición de cismas con atras reformas, asinas como o desconoiximiento que o ido yera un candidato ta estar una luenga internacional debilitó o movimiento en favor de l'ido, y no ha estau dica o surchimiento d'Internet quan ha prencipiau a recuperar a suya fuerza anterior.
Historia
O ido estió creyau a prencipios d'o sieglo XX. I hai habiu quantos prochectos de luengas construidas que precedioron a la creyación d'o ido. Entre os precursors d'o dominio: Galien, Blaise Pascal, René Descartes, Gottfried Wilhelm von Leibniz, pero sobre tot Johann Martin Schleyer, inventor d'o volapük y Ludwig Lazarus Zamenhof, pai d'o esperanto. I hai habiu igualment numerosos prochectos que siguioron a la creyación d'o ido, como o italico, latin-ido, weltdeutsch, etc.
A Delegación t'a adopción d'una luenga auxiliar internacional
Al prencipio d'o sieglo XX, a necesidat d'una luenga internacional yera estando considerada por numerosas personalidatz, notablement os scientificos y os filosofos. Iste periodo corresponde a o d'un floreiximiento de nuevos prochectos de luenga internacional. A partir d'a iniciativa d'o matematico Léopold Leau, se creyó dende o 17 de chinero de 1901 una Delegación t'a adopción d'una luenga auxiliar internacional con l'emparo de numerosos scientificos. En 1906, a Delegación heba recibiu l'emparo de mas d'1.200 miembros d'academias y universidatz de diferents países y de mas de 300 sociedatz scientificas.
En mayo de 1907, a delegación ninvió a pregunta de l'Asociación internacional d'as Academias de Viena, que se declaró incompetent, por 12 votos contra 8 y una abstención. En conseqüencia, a delegación formó un comité de treballo os miembros del qual estioron esleius por 242 votos sobre un total de 253. Iste Comité abarcaba a scientificos de renombres, tals como os lingüistas Jespersen, Schuchardt y Baudouin de Courtenay u mesmo o quimico Ostwald. Por cooptación, atras personalidatz estioron admitidas, como o matematico italián Peano. Léopold Leau y Louis Couturat estioron os secretarios d'o Comité.
O comité se reunió en o Collège de France entre o mes d'octubre de 1907 y examinó numerosos prochectos de luenga internacional, presentaus a mayor parte d'o tiempo por os suyos autors. O comité plegó rapidament a la conclusión que solament existiban dos prochectos de luenga internacional dignos d'intrés. O primer yera o esperanto, immutable dimpués d'a suya aparición en 1887; o segundo yera o Idiom Neutral, desembolicau por l'antiga Academia d'o Volapük. a delegación decidió finalment esleir o esperanto, pero aplicando-les reformas definidas por o prochecto d'o "ido".
Iste prochecto, d'autor anonimo en o momento d'a suya presentación, yera una suerte de sintesi entre o esperanto y o Idiom Neutral. Como indica l'informe d'o lingüista danés Otto Jespersen, miembro d'o comité d'a delegación:
Ye poco probable que Wilhelm Ostwald quedase satisfeito con o ido, porque se retiró d'a presidencia d'a comisión y creyó en 1916 una luenga construida: o Weltdeutsch. O 29 de setiembre de 1926 en o diario Vossische Zeitung, explicó a necesidat de creyar una nueva luenga internacional ta reemplazar a o ido[1].
Beaufront y as relacions con o mundo d'o esperanto
A relación entre Beaufront y o esperanto ye complexa:
Beaufront favorable a o esperanto
Beaufront estió un d'os pioners d'o esperanto en Francia y reconoixiu como representant de Zamenhof, que dició:
{{Cita|Asinas como una vez profeticé a muerte d'o volapük en o día d'a suya naixencia, mesmo con a plena confianza y sin miedo de entivocar-me, profetizo a muerte de qualsiquier sistema que pretenda oposar-se a o esperanto. Vinticinco anyos d'investigación personal sobre o tema, obligando-me/obligando'me a veyer, solament en esperanto, a solución real d'o problema. Dende qualsiquier punto de vista que lo consideremos, o esperanto ye una obra de lochica y d'un admirable sentiu practico. Ye tant plenament coherent con l'achenda real d'a luenga internacional que qualsiquier nuevo sistema no podió igualar mas que en o pastiche d'una traza evident, u millor dito, imitando-lo por completo. Asinas que podemos adormir en paz. Nunca tendremos a necesidat d'abandonar o esperanto: no se nos dará unatro millor.
L'afer Hachette
En 1901, Zamenhof, fació que Beaufront le representase antes a editorial Hachette ta publicar obras en esperanto. Manimenos, se resintió Carlo Bourlet y Théophile le advirtioron Zamenhof en contra d'as facultatz masiau amplias que heba concediu a Beaufront y a Hachette.
Zamenhof hese estau definitivament vinclato a Hachette, mientres que Beaufront, de conchunta con o editor, habría teniu un dreito absoluto de totz os libros en esperanto u relacionaus, independientment d'os suyos autors. Al fer descarrilar iste afer, Cart y Bourlet destituyoron a Beaufront d'o suyo papel de liderazgo y privoron que a edición en esperanto no se convertise en un monopolio de Hachette.
Beaufront y o mundo d'o ido
Beaufront estió considerau como un traidor por os esperantista a causa que se suposaba que ell yera o representant d'o esperanto quan o presentó o ido o zaguer día "sobre la marcha".
Jespersen se convirtió en president de l'Academia d'o Ido y, en la revista Progreso, participó activament en as discusions ue pediban una millora constant d'a luenga. Pero dimpués d'uns anyos, a suya actividat cesó de sopetón, en parte porque no yera contento d'a forma con el qual Couturat y os de demás quereban fer evolucionar a o ido, pero sobre tot porque sospeitaba que Couturat - cuyo intrigant papel entre o periodo d'o comité no quedó claro dica dimpués - esclató a suya autoridat de traza que feba miedo y no le consideraba mas que una marioneta[2].
A posguerra
O movimiento idista sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial. La revista Progreso nunca ha deixau d'amaneixer. Dimpués o treballo lingüistico comencipió atra vegata, encara que a un ritmo lento. L'esencial d'a luenga yera de feito fixau. a necesidat prencipal se limitaba prencipalment a l'adopción de nuevas parolas y a o seguimiento d'a evolución d'a sciencia y a tecnolochía.
A mayoría d'os articlos de Progreso charraban sobre diversos temas, antiparte de lingüisticos. Una important producción poetica ha creixiu en ido por muitos autors, cuyo prencipal autor sigue estando o belga Andreas Juste. Dominó o movimiento idista entre os anyos 1960-1998 no solament por a importancia d'a suya producción literaria en ido, sino tamién por o dinamismo que ha impregnato o movimiento. a recaudación de Andreas Juste incluye una biblioteca especializada con mas de 250 libros sobre o ido u en ido y muitos textos en ido. En l'anyo 2009, ye la mantiene l'asociación Juste & Co[3].
Numeros
- 1–10: un, du, tri, quar, kin, sis, sep, ok, non, dek
- 0: zero
- 100: cent
- 1.000: mil
- 1.000.000: miliono
- 13: dek-e-tri (≈ 10 + 3)
- 20: du-a-dek (≈ 2 • 10)
Declaración d'os Dreitos Humans
Referencias
- ↑ (de) Texte Plantilla:PDF
- ↑ Interlingvistiko kaj Esperantologio, Dr W. Manders. p. 22. NL-Purmerend.¬:J. Muuses. 1950.
- ↑ Juste & Co