Datei:AlemByspylsatz Ort1.svg
Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Erscheinungsbild
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Gröössi vor PNG-Vorschou vor SVG-Datei: 423 × 599 Pixel. Wyteri Ufflösige: 169 × 240 Pixel | 339 × 480 Pixel | 542 × 768 Pixel | 723 × 1.024 Pixel | 1.446 × 2.048 Pixel | 743 × 1.052 Pixel.
Originaldatei (SVG-Datei, Basisgrößi: 743 × 1.052 Pixel, Dateigrößi: 1,38 MB)
Die Datei un d Informatione derzue were us em zäntrale Mediearchiv Wikimedia Commons (Allmänd) iibunde. | Zur Bschriibigssite uff de Allmänd |
BschryybigAlemByspylsatz Ort1.svg |
Alemannisch: Kartierung vu de Belegort vum erste alemannische Byspilsatz us dem Artikel Alemannischer Beispielsatz i de alemannische Wikipedia. Kartehintergrund: Dr alemannisch Sprochruum. Uf dr Grundlag vu dr Gliiderig vum Karl Bohnenberger, Isoglosse korrigiärt noch em Matrial vu dr Sprochatlante. Begriff un Abgränzig "Oberrhiinalemannisch" un "Bodeseealemannisch" ergänzt noch em Hugo Steger. Dr Stand vu dr Chart isch 1950. Siterhär hän sich im Bündner Land Verschiäbige zugunschte vum Alemannische ergä, usserhalb vu dr Schwiz ischs zu deilwiise Verdrängige vum Alemannische in Balligsgebiät cho - des bsunders hert im Elsass. D Gränz zwische Schwäbisch un Bodeseealemannisch isch ufgweigt un witer no Süde druckt wore. English: Geographic origins of the alemannic example sentences collected in the article Alemannischer Beispielsatz of the Alemannic Wikipedia. Background map: The Alemannic speech area, based on the division made by Karl Bohnenberger. The isoglosses have been corrected based on the dialect surveys of the Alemannic speech area. The terms and definitions of Oberrhiinalemannisch (Upper-Rhine Alemannic) and Bodeseealemannisch (Lake Constance Alemannic) have been added according to the proposals of Hugo Steger. The Map is based on the linguistic state of 1950. Since then, Alemannic has gained ground in the Canton Grisons in favour of Romansch; outside of Switzerland, Alemannic has been pushed back, especially in urban agglomerations. This can be observed most strongely in Alsace (France). The border between Swabian and Lake Constance Alemannic has dissolved and moved southward. Català: Diagrama de l'àrea lingüística de l'alamànic, basat en les divisions que va fer en Karl Bohnenberger. Les isoglosses s'han corregit segons la literatura disponible. Els termes Oberrhiinalemannisch (alamànic de l'alt Rin) i Bodeseealemannisch (alamànic del llac de Constança) s'hi han afegit d'acord amb les propostes d'en Hugo Steger. El mapa es basa en l'estat lingüístic de 1950. Des d'aleshores, l'alamànic ha guanyat terreny al cantó de Grisons a costa del romanx; fora de Suïssa, l'alamànic ha retrocedit, especialment als nuclis urbans fenòmen observable especialment a l'Alsàcia. La frontera entre el suabi i l'alamànic del llac de Constança d'ha dissolt i mogut cap el sud. |
Datum | (UTC) |
Quälle | |
Urheber |
|
Anderi Versione |
Abgleiteti Wärk vo dere Datei: AlemBeispielsatz Orte1 de.svg PNG:
PNG:
SVG:
SVG: SVG:
|
Dieses Bild wurde digital nachbearbeitet. Folgende Änderungen wurden vorgenommen: Kartierung vu de Ort im Artikel "Alemannischer Beispielsatz". Das Originalbild kann hier eingesehen werden: Alemannisch.png: . Bearbeitet von Ralfonso.
|
Ich haa s Urheberrächt an däm Wärch un vereffetlig s dodermit unter däre Lizänz:
Die Datei isch lizänziert unter dr Creative-Commons-Lizenz Namensnännig – Wytergab unter glyche Bedingige 2.5 generisch.
- Du derfsch:
- des Wärch an anderi wytergee – des Wärch kopiere, verbreite un ibertrage
- des Wärch verändere – des Wärch aapasse
- Unter däne Bedingige:
- Namenännig – Du muesch aagmässeni Aagabe zum Urheber un dr Rächt mache, e Link zue dr Lizänz zuefiege un aagee, eb Änderige gmacht wore sin. Die Aagabe chenne in ere aagmässene Art gmacht wäre, aber nit eso, ass dr Yydruck entstoht, ass dr Lizänzgeber Dii oder Dyy Gebruch vum Wärch unterstitze un guetheiße.
- Wytergab unter glyche Bedingige – Wänn du des Wärch veränderesch, umwandlesch oder druf ufböusch, no derfsch s Ergebnis nume unter dr glyche oder ere kumpatible Lizänz wie s Orginal vereffetlige.
Orginal Logbuech vu uffegladene Datei
This image is a derivative work of the following images:
- File:Alemannisch.png licensed with Cc-by-sa-2.5
- 2007-07-13T10:56:47Z Terfili 1831x2598 (1123982 Bytes) [[Category:Alemannic]]
Hochgeladen mit derivativeFX
423
341
16
18
743
1052
- 'D'Mamme: Bisch ufm Markt gsi ge eikaufe?
- 'S'Fritzle: Jo, i hon drei Kilo Herdäpfel, a haalbs Pfund Buttr, a Glas Johannisbeer-Marmelad und en Packe Schpagetti gkouft.
388
344
14
16
743
1052
- 'D'Modder: Bischd uff äm Markt gi iikaufä gsi?
- 'S'Fritzle: Jo, i ha drei Kilo Herdepfl, ä halbs Pfund Buddr, a Glas Johannesbeer-I'gmax und ä Päckle Schbagetti kauft.
541
422
14
16
743
1052
- 'D'Mama: Bischt ufm Maart ga inkoufo gsinn?
- 'S'Fritzlä:Jo, i hea drü Kilo Grumppra, a Schlägle Buttor, a Glas Johannisbeer-Insutt und an Pack Schpagetti kouft.
In dieser Datei abgebildete Objekte
Motiv
Urheberrechtsstatus Tüütsch
urheberrechtlich geschützt Tüütsch
29. Oktober 2010
MIME-Typ Tüütsch
image/svg+xml
Prüfsumme Tüütsch
464867d916d0cd52ac2dc72852f396e042a13ffd
Dateigröße Tüütsch
1.442.001 Byte
1.052 Pixel
Breite Tüütsch
743 Pixel
Dateiversione
Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.
Version vom | Vorschaubild | Mäß | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 15:54, 29. Okt. 2010 | 743 × 1.052 (1,38 MB) | Ralfonso | Rand vum Layout entfernt, Ortsnäme uf alemannisch | |
08:35, 29. Okt. 2010 | 743 × 1.052 (988 KB) | Ralfonso | {{Information |Description={{als|<nowiki/> *'''Dr alemannisch Sprochruum.''' Uf dr Grundlag vu dr Gliiderig vum [http://als.wikipedia.org/wiki/Karl_Bohnenberger Karl Bohnenberger], Isoglosse korrigiärt noch em Matrial vu dr [http://als.wikipedia.org/wiki |
Verwändig vu dr Datei
Di folgende Sytene händ en Link zu dem Bildli: