Stimmhafte postalveolare Affrikate
Erscheinungsbild
Stimmhafte postalveolarer Affrikat | ||
---|---|---|
IPA-Nummere | 104 (135) | |
IPA-Zeiche | dʒ | |
IPA-Bildli | ||
Teuthonista | ? | |
X-SAMPA | dZ | |
Kirshenbaum | dZ | |
S stimmhafti postalveolari Affrikat isch e Konsonant wo in mangi Sprooche vo dr Wält vorchunt. Im Alemannische gits de Luut nume ganz im Süde in e Deil Südwalserdialäkt; im Hochdütsche numme in Lehnwörter wie Dschungel.
Im internationale phonetische Alphabet wird de Luut mit <dʒ> oder <d͡ʒ> transkribiert.
Artikulation
- Es isch en Affrikat; d Artikulation fängt wie bimene Verschlussluut demit aa, dass d Luft ufgstaut wird, un s Löse vum Luftstrom duuret lang gnue, dass en Frikativ enstoot.
- De Artikulationsort isch postalveolar; er wird mit dr Zung hinter de Alveole artikuliert.
- D Phonation isch stimmhaft; d Stimmbänder vibriere bi dr Artikulation.
- Es isch en orale Konsonant; d Luft entwycht durch de Mund.
Verbreitig
Sprooch | Wort | IPA-Transkription | Bedütig | Bemerkig | |
---|---|---|---|---|---|
Höchstalemannisch | Remmaljertittschu | dṣcha | [d͡ʒa] | 'scho' | |
Hochdütsch | Norddütschland | Dschungel | [ˈd͡ʒʊŋəl] | numme in Fremdwörter | |
Änglisch | jump | [ˈd͡ʒʌmp] | 'gumpe' | ||
Albanisch | xham | [d͡ʒam] | 'Glas' | ||
Arabisch | Standardarabisch[1] | جرس | [d͡ʒaras] | 'Glocke' | |
Tschetschenisch | kyrillisch:джерво/latiinisch:dzhyervo | [d͡ʒjerwo] | 'Frau wo früener verhürootet gsi isch' | ||
Kroatisch | džep | [d͡ʒep] | 'Hosedasch' | ||
Tschechisch | léčba | [lɛːd͡ʒba] | 'Behandlig' | ||
Esperanto | manĝaĵo | [maɲd͡ʒaʒo] | 'Esse' | ||
Färöisch | gestir | [ˈd͡ʒɛstɪɹ] | 'Gäscht' | ||
Französisch | Djibouti | [d͡ʒin] | 'Dschibuti' | numme in Fremdwörter | |
Georgisch[2] | ჯიბე | [d͡ʒibɛ] | 'Hosedasch' | ||
Hindi | जाना | [d͡ʒɑːnɑː] | 'to go' | ||
Ungarisch | lándzsa | [laːnd͡ʒɒ] | 'Speer' | ||
Indonesisch | jahil | [ˈd͡ʒahil] | 'dumm' | ||
Kabylisch | lj̗Iran | [ld͡ʒiran] | 'd Nachbarn' | ||
Kirgisisch | жаман | [d͡ʒaman] | 'schlecht' | ||
Malaiisch | jahat | [d͡ʒahat] | 'bös' | ||
Okzitanisch | Languedocien | jove | [ˈd͡ʒuβe] | 'jung' | |
Provenzalisch | [ˈd͡ʒuve] | ||||
Ojibwe | ? | [iːd͡ʒikiwẽːʔ] | 'Brueder' | ||
Paschtunisch | جګ | [d͡ʒeɡ] | 'hoch' | ||
Persisch | کُجا | [kod͡ʒɒ] | 'wo' | ||
Portugiesisch | Brasilianisch[3] | grande | [ɡɾɐ̃d͡ʒi] | 'gross' | |
Romänisch | ger | [d͡ʒer] | 'Froscht' | ||
Schottisch-Gälisch | Dia | [d͡ʒia] | 'Gott' | ||
Zapotekisch | Tilquiapan[4] | dxan | [d͡ʒaŋ] | 'guet' |
Literatur/Quelle
- ↑ Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. New York: Oxford University Press.
- ↑ Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264
- ↑ Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114
Konsonante | Lueg au: IPA, Vokale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt. |