Zum Inhalt springen

Niederalemannisch: Unterschid zwische dr Versione

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
[kontrollierti Version][kontrollierti Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Freigut (Diskussion | Byträg)
K Literatür: bruuched all en Artikel ...
 
(9 Versione derzwüsche vo 3 andernen isch nid azeigt)
Zyle 23: Zyle 23:
== Merkmol ==
== Merkmol ==
; Konsonante
; Konsonante
Andersch wie in de allermeischte Schwizerdialekt wirrd de Lüt /r/ hit oft als [ʁ̥] un nit als e [r] (Zungespitze-r) üsgsproche, fascht wie im Hochditsche. D Üsprooch unterschiidet sich eu dodrin dass s /r/ hit normalerwiis vokalisiirt wirrd. Des isch awer e neii Erschiinung, no bi de Ufnahme zum [[Südwestdeutscher Sprachatlas|Sidweschtditsche Sprochatlas]] isch in de Rhinewene s /r/ nit vokalisiert wore un isch fascht iwerall als [r] üsgsporche wore un im Schwarzwald als [ʀ] (Zäpfli-r).
Andersch wie in de allermeischte Schwizerdialekt wirrd de Lüt /r/ hit oft als [{{IPAlink|ʁ̥}}] un nit als e [{{IPAlink|r}}] (Zungespitze-r) üsgsproche, fascht wie im Hochditsche. D Üsprooch unterschiidet sich eu dodrin dass s /r/ hit normalerwiis [[Vokalisierung (Sprache)|vokalisiirt]] wirrd. Des isch awer e neii Erschiinung, no bi de Ufnahme zum [[Südwestdeutscher Sprachatlas|Sidweschtditsche Sprochatlas]] isch in de Rhinewene s /r/ nit vokalisiert wore un isch fascht iwerall als [r] üsgsproche wore un im Schwarzwald als [{{IPAlink|ʀ}}] ([[Zäpfchen-r|Zäpfli-r]]).


Im Owerrhinalemannisch wäre kai [[Fortis und Lenis|Fortis- un Lenis-Konsonante]] unterschide, si sin dur d [[Binnendeutsche Konsonantenschwächung|Konsonanteschwechig]] in stimmlose Lenes zämegfalle, im Bodeseealemannisch wäre Fortes un Lenes awer wie au in de meischte Schwizerdialekt unterschide.
Im Owerrhinalemannisch wäre kai [[Fortis und Lenis|Fortis- un Lenis-Konsonante]] unterschide, si sin dur d [[Binnendeutsche Konsonantenschwächung|Konsonanteschwechig]] in stimmlose Lenes zämegfalle, im Bodeseealemannisch wäre Fortes un Lenes awer wie au in de meischte Schwizerdialekt unterschide.


; Vokal
; Vokal
[[Mittelhochdeutsch|Mhd.]] â isch verdumpft: slâfen ('schlafen') > /ʃloːfɘ/ oder /ʃlɔːfɘ/.
Üsserdäm gildet im Niideralemannische d Vokalentrundung vun mhd. ü, ö, iu, oe, öu zue [ɪ], [e], [i], [eː], [ai].

Im weschtlige Owerrhinalemannisch sin mhd. /û/ un mhd. /ou/ [[Palatalisierung|palatalisiert]] zue /{{IPAlink|y|b=ː}}/ bzw. /ɑy/ o. ä.

Üsserdäm gildet im Niideralemannische d [[Entrundung|Vokalentrundung]] vun mhd. ü, ö, iu, oe, üe, öu zue [{{IPAlink|ɪ}}], [{{IPAlink|e}}], [{{IPAlink|i}}], [eː], [ɪɘ], [ai].


; Biischpiilwerter
; Biischpiilwerter
Zyle 35: Zyle 39:
|Niideralemannisch
|Niideralemannisch
|Hochalemannisch
|Hochalemannisch
|-
|Sprooch /ʃpʁ̥oːχ/
|Spraach /ʃprɑːχ/
|-
|-
|grien    /g̥ʁ̥ɪə̯n/
|grien    /g̥ʁ̥ɪə̯n/
Zyle 43: Zyle 44:
|-
|-
|Johr     /jɔɐ̯/
|Johr     /jɔɐ̯/
|Jahr      /jɑːr/
|Johr      /jɔːr/
|-
|-
|kumme   /kʰumə/
|kumme   /kʰumə/
|cho      /χoː/
|choo      /χoː/
|-
|-
|derfe      /d̥ɛɐ̯fə/
|derfe      /d̥ɛɐ̯fə/
Zyle 58: Zyle 59:
|-
|-
|vu /fuː/
|vu /fuː/
|vo /v̥ɔː/
|vo /fɔː/
|-
|-
|klei /kʰlaɪ̯/
|klei /kʰlaɪ̯/
Zyle 68: Zyle 69:


== Literatür ==
== Literatür ==
*Friedrich Maurer: ''Zur Sprachgeschichte des deutschen Südwestens,'' in: ''Oberrheiner, Schwaben, Südalemannen'' (Hg. Friedrich Maurer), Straßburg 1942
* [[Friedrich Maurer]]: ''Zur Sprachgeschichte des deutschen Südwestens.'' In: ''Oberrheiner, Schwaben, Südalemannen.'' Ug. vum Friedrich Maurer. Straßburg 1942.
*Hubert Klausmann, Konrad Kunze, Renate Schrambke: ''Kleiner Dialektatlas. Alemannisch und Schwäbisch in Baden-Württemberg.'' Waldkircher Verlags-Ges., Waldkirch 2001, ISBN 3-87885-337-8
* [[Hubert Klausmann]], [[Konrad Kunze]], [[Renate Schrambke]]: ''Kleiner Dialektatlas. Alemannisch und Schwäbisch in Baden-Württemberg.'' Waldkircher Verlags-Gesellschaft, Waldkirch 2001, ISBN 3-87885-337-8.
*D [[Alemannische Sprachatlanten|Alemannische Sprochatlante]]
* d [[Alemannische Sprachatlanten|alemannische Sprochatlante]]


== Weblink ==
== Weblink ==

Aktuälli Version vom 09:57, 13. Dez. 2022

Niideralemannisch heißt mer i der eltere Dialäktologi diä alemannische Dialäkt, wu nerdlig vu dr Isoglosse k/ch (k/ch-Liniä) gschwätzt wäre. Dä Begriff wird do noch em Karl Bohnenberger un sinere Gliiderig 1924 verwändet. I der modärne Dialäktologi bruucht mer Niideralemannisch eener numme für s Oberrhiialemannisch; em Alemannisch bim Bodesee seit mer hüt gärn Mittelalemannisch.
Noch em Bohnenberger ghert zum Niederalemannische s Elsass (üsser em Südoschtdeil vum Sunggaü), d Ortenaü, d Boor, s meischt vum Briisgaü, s ditsch Bodeseevorland un Konschtanz, s Allgai, dr grescht Deil vu Voradelbärg un fascht dr ganz Liächtestei. Do heißts also Kind anstatt Chind.

Dr alt Stadtbasler Dialäkt isch e niideralemannischi Insle im Hochalemannische, er isch jetz aber uf em Ruckzug. In dr Schwiz sin suscht numme no e baar Ortschafte im Nord-Oscht-Ecke vu dr Kanton Appezäll un St. Galle niideralemannisch – do heißts Khind oder Kchind – un z Graubünde sin 4 vu 34 Belegort vum Sprochatlas vu dr ditsche Schwiz as niideralemannisch (Khind) üsgwiise – do drunter Chur.

Im ditsche Bodeseevorland gits e Ruckzug vum Bodeseealemannische, s Schwebisch dringt virschi.

Sundgau-Bodesee-Schranke

[ändere | Quälltäxt bearbeite]

E ähnlige Verlaüf wiä d k/ch-Liniä hän verschiideni anderi Liniä, so d Liniä Hiiser/Hüüser (= Häuser). So isch Hiiser, Miis, Liis e ander Kennzeiche vum Niideralemannische, im Hochalemannische heißts Hüüser, Müüs, Lüüs (Üsnahme bstätige d Regel – im hochalemannische Sundgau heißts Fiir, im niideralemannische Vorarlbärg Füür)). Des Liniäbindel isch Sundgaü-Bodesee-Schranke gnännt wore.

Wescht-Oscht-Ufdeilung dur d Schwarzwaldschranke

[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Wäge dr große Dialäktunterschiid im Niideralemannische wird dr weschtlig Deil aü Oberrhiinalemannisch gnännt, dr eschtlig Deil Bodeseealemannisch. D Gränz zwische däm Wescht- un däm Oschttyp laüft dur dr Schwarzwald an eme Bindel vu Isoglosse entlang:

  • Linie ai/oa in Werter wie 'Stein': Stai/Stoa, di wichtigscht Linie, wu s Bodeseealemannisch abdrännt vum Oberrhiinalemannisch
  • Liniä e/et (Endung vu dr 3. Person Plural – si mähe/si mähet)
  • Liniä Matte/Wiese
  • Liniä bisch/bischt un anderi

Des Liniäbindel isch Schwarzwaldschranke gnännt wore. Ender untypisch isch dr Verlaüf vu dr

  • Liniä Wätter, Späck, ässe/Wetter, Speck, esse – diä verlaüft parallel zu dr Schwarzwaldschranke in dr Rhiinebini. Do herrscht im Weschte ä (iberuffes e – des isch e hells a), im Oschte e.

Im Süde vum Niideralemannische schliäßt sich s Hochalemannisch a. Diä Wescht-Oscht-Spaltung setzt sich aü im Hochalemannische furt – lueg dert un bi Weschtalemannisch un Ostalemannisch.

Konsonante

Andersch wie in de allermeischte Schwizerdialekt wirrd de Lüt /r/ hit oft als [ʁ̥] un nit als e [r] (Zungespitze-r) üsgsproche, fascht wie im Hochditsche. D Üsprooch unterschiidet sich eu dodrin dass s /r/ hit normalerwiis vokalisiirt wirrd. Des isch awer e neii Erschiinung, no bi de Ufnahme zum Sidweschtditsche Sprochatlas isch in de Rhinewene s /r/ nit vokalisiert wore un isch fascht iwerall als [r] üsgsproche wore un im Schwarzwald als [ʀ] (Zäpfli-r).

Im Owerrhinalemannisch wäre kai Fortis- un Lenis-Konsonante unterschide, si sin dur d Konsonanteschwechig in stimmlose Lenes zämegfalle, im Bodeseealemannisch wäre Fortes un Lenes awer wie au in de meischte Schwizerdialekt unterschide.

Vokal

Mhd. â isch verdumpft: slâfen ('schlafen') > /ʃloːfɘ/ oder /ʃlɔːfɘ/.

Im weschtlige Owerrhinalemannisch sin mhd. /û/ un mhd. /ou/ palatalisiert zue // bzw. /ɑy/ o. ä.

Üsserdäm gildet im Niideralemannische d Vokalentrundung vun mhd. ü, ö, iu, oe, üe, öu zue [ɪ], [e], [i], [eː], [ɪɘ], [ai].

Biischpiilwerter

Do ka mer e paar Biischpiilwerter sähne, wu zeige was d Unterschiid vum Niideralemannische zuem Hochalemannische so sin (di niideralemannische Dialekt unterschiide sich natiirlig eu unterenand):

Niideralemannisch Hochalemannisch
grien    /g̥ʁ̥ɪə̯n/ grüen    /g̥rʏə̯n/
Johr     /jɔɐ̯/ Johr      /jɔːr/
kumme   /kʰumə/ choo      /χoː/
derfe      /d̥ɛɐ̯fə/ dörfe   /d̥œrfə/
Hüüs /hyːs/ Huus /huːs/
üs /ys/ us /us/
vu /fuː/ vo /fɔː/
klei /kʰlaɪ̯/ chlii /χliː/